Vad betyder placer i Franska?
Vad är innebörden av ordet placer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder placer i Franska.
Ordet placer i Franska betyder placera, ordna anställning åt, ordna plats åt, placera, placera, placera, ställa, placera, lägga, placera, sätta, omhänderta, skriva in ngt i diagram, plotta, göra nedsläpp, göra tekning, placera, nivågruppera, placera, ge ngn sovplats, mineralhaltig sand, placera, investera, placera ngt, arrangera, förvara, stämma, isolera, bevaka, konfiskera, förlita sig på, kontextualisera, sätta i ngt, sätta in ngt, försätta ngt/ngn i karantän, placera boll på tee, missplacera, lägga ngt som underlag, placera ngn på ett vårdhem, garnisonera ngt, lägga ngt som underlag under ngt, manövrera, sätta ngn som lärling hos ngn, bugga, vårdnad, komma trea i hästkapplöpning, placera i jämnhöjd, plantera, överlämna mandat, sätta ngn i rätt sammanhang, sätta ngt i autoklav. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet placer
placeraverbe transitif (un enfant : foyer, adoption) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville. |
ordna anställning åt, ordna plats åtverbe transitif (emploi) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement. |
placeraverbe transitif (Sports) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet. |
placeraverbe transitif (un enfant,...) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil. |
placeraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Hal plaça l'arme dans son coffret. |
ställaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a placé le livre sur l'étagère. Han ställde boken på hyllan. |
placeraverbe transitif (dans une école, institution) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays. |
läggaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'usine était située à l'extérieur de la ville. |
placeraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas. |
sättaverbe transitif (vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner. |
omhändertaverbe transitif (un enfant) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
skriva in ngt i diagramverbe transitif (sur un graphique) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
plottaverbe transitif (sur un graphique) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bonnie plaça les points sur un graphique. Bonnie plottade mätpunkterna i en graf. |
göra nedsläpp, göra tekningverbe transitif (Sports) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires. |
placeraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lonnie a placé une balle au cœur de la cible. |
nivågrupperaverbe transitif (Éducation) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré. |
placeraverbe transitif (Sports) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty. |
ge ngn sovplatsverbe transitif (dans une chambre) Les jeunes voyageurs avaient été placés dans la dernière voiture passagers. |
mineralhaltig sandnom masculin (Géologie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
placeraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents. |
investera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies. |
placera ngtverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nous voulons installer nos bureaux dans un endroit bien accessible aux transports en commun. |
arrangeraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Helen disposa (or: plaça) les chaises en demi-cercle. |
förvaraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La machine peut-être rangée (or: placée) dans sa boîte pour le voyage. |
stämmaverbe transitif (la voix) (instrument) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Si tu poses (or: places) ta voix dans les graves, tu auras l'air plus sérieux. |
isolera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
bevaka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
konfiskera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
förlita sig på
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tu peux me faire confiance. |
kontextualisera(formell) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sätta i ngt, sätta in ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
försätta ngt/ngn i karantänverbe transitif (formell) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quand j'ai emmené mon chien à l'étranger, le gouvernement local l'a mis en quarantaine pendant des semaines pour des évaluations médicales. |
placera boll på teelocution verbale (Golf) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Scott était en train de placer la balle sur le tee quant il entendit un cri provenant de l'autre côté du terrain de golf. |
missplacera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai mal placé ma confiance dans mon mari qui me trompe. |
lägga ngt som underlag(sous une moquette) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable. |
placera ngn på ett vårdhem(une personne âgée) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
garnisonera ngtlocution verbale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le maréchal plaça ses troupes en garnison dans et autour de la ville. |
lägga ngt som underlag under ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) De précieux dépôts de charbon étaient placés sous le sol. |
manövreralocution verbale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
sätta ngn som lärling hos ngnverbe transitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Plusieurs garçons de la famille ont été placés en apprentissage (or: placés comme apprentis) dans l'entreprise. |
buggalocution verbale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect. FBI buggade kontoret för att fånga den misstänkta. |
vårdnadverbe transitif (France, courant) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les enfants ont été placés. |
komma trea i hästkapplöpningverbe pronominal (Hippisme) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) On s'attendait à ce que le cheval se place troisième dans la course. |
placera i jämnhöjdlocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Justine plaça les trois cadres de photo au même niveau (or: à la même hauteur). |
planteraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser. |
överlämna mandatverbe transitif (un territoire) Les Britanniques ont remis Hong Kong sous mandat à la Chine en 1997. |
sätta ngn i rätt sammanhanglocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) À cause du désastre, l'organisation a été placée dans une telle situation qu'elle n'a pas pu payer pour le festival cette année-là. |
sätta ngt i autoklav
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av placer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av placer
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.