Vad betyder plaisir i Franska?

Vad är innebörden av ordet plaisir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder plaisir i Franska.

Ordet plaisir i Franska betyder njutning, njutning, nöje, behag, nöje, fröjd, nöje, kärlek, glädje, behag, skoj, njutning, underhållning, belåtenhet, glädjekälla, glädjeämne, bilkörning, tillfredsställa ngn, tack, trevlig, på kul, på skoj, nöjet är helt på min sida, ingen orsak, med nöje, syndens näste, njutningslystnad, få en kick av, göra ngn glad, uppmuntra, skämma bort sig själv, unna sig ngt, skämma bort sig själv med, njuta av ngt, med nöje, njutning, tillmötesgå, fröjdas över att göra ngt, glädja, fröjda, finna nöje, njuta, skämma bort sig själv, unna sig, blidka, njuta av att göra ngt, glädja, välkommen, tillfredsställa, , tillfredsställa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet plaisir

njutning

nom masculin (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Manger du chocolat procure beaucoup de plaisir à Sally.
Att äta choklad ger Sally stort välbehag (or: stor vällust).

njutning, nöje, behag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plaisir que prenaient les enfants à manger le gâteau se voyait à leur manière de l'engloutir.

nöje

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un plaisir de vous rencontrer.
Det är ett nöja att träffa dig.

fröjd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le banquet fut un véritable plaisir pour les yeux et pour les papilles.

nöje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voyagez-vous pour affaires ou pour le plaisir ?
Reser du för nöje eller i arbetet?

kärlek

(gratification sexuelle) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné du plaisir la nuit précédente.

glädje

nom masculin (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jardinage était son seul plaisir.

behag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jouer au golf est le seul plaisir de Larry.

skoj

nom masculin (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah chasse l'ours pour le plaisir.

njutning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carrie pouvait à peine contenir sa délectation en observant la vue de son balcon d'hôtel.

underhållning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

belåtenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa satisfaction devant la réussite de ses enfants était évidente.
Hans belåtenhet över sina barns framgång var uppenbar.

glädjekälla, glädjeämne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lecture était sa joie.

bilkörning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillfredsställa ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tack

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Voulez-vous du thé ? » « Oui, merci ! »
"Skulle du vilja ha lite te?" "Ja, tack!"

trevlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Manger de la glace avec ses petits-enfants était une expérience agréable pour Martha.

på kul, på skoj

(vardagligt)

On peut tailler la route juste pour s'amuser et voir où ça nous mène.

nöjet är helt på min sida

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
- Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi.

ingen orsak

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

med nöje

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Merci pour votre aide. – Tout le plaisir est pour moi.

syndens näste

nom masculin (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

njutningslystnad

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få en kick av

(slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres.

göra ngn glad

(vardagligt)

uppmuntra

(positif)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'étais sûr que l'inviter au restaurant lui ferait plaisir.

skämma bort sig själv

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

unna sig ngt

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skämma bort sig själv med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je me permets habituellement un verre de vin au dîner. Mary s'offre un massage avant son importante présentation.

njuta av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils semblaient prendre plaisir à mon embarras.

med nöje

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

njutning

nom masculin (ngt man mår bra av)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gâteau au chocolat est l'un de nos petits plaisirs.

tillmötesgå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je suis allée voir ma grand-mère juste pour faire plaisir à mes parents.

fröjdas över att göra ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les filles prennent plaisir à embêter leur frère.

glädja, fröjda, finna nöje

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les cadeaux d'anniversaire que Mary a reçus ont vraiment eu l'air de la ravir.
Födelsedagspresenterna som Mary fick verkade verkligen glädja henne.

njuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adrian a aimé prendre sa revanche sur le type qui lui avait fait perdre son emploi.

skämma bort sig själv

verbe pronominal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le vendredi soir j'aime me faire plaisir avec un film romantique et une boîte de chocolats.

unna sig

verbe pronominal

Karen s'achetait rarement quoi que ce soit mais comme c'était son anniversaire, elle a décidé de se faire plaisir.

blidka

(positif)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Allez, fais-lui plaisir : il se rendra bien compte qu'il a tort.

njuta av att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants prennent plaisir à embêter leur baby-sitter.
Barnen njuter av att plåga sin barnvakt.

glädja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ma chérie, je veux juste te faire plaisir.
Min älskling, jag vill bara göra dig lycklig.

välkommen

verbe intransitif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce cadeau lui fait très plaisir.

tillfredsställa

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il sait faire plaisir.

(boire)

Le médecin avait dit à Harry d'arrêter de boire mais celui-ci se laissait tenter régulièrement quand même.

tillfredsställa

(allmän)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un homme attentionné trouvera de nouvelles façons de donner du plaisir à sa partenaire.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av plaisir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av plaisir

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.