Vad betyder coucher i Franska?

Vad är innebörden av ordet coucher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder coucher i Franska.

Ordet coucher i Franska betyder lägga, ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn, ha sex, bädda in, bädda ner, lägga, lägga, blåsa ner ngt, ha sovplats för ngn, gå och lägga sig, ligga med, solnedgång, sovrum, solnedgång, sängfösare, ha sex med ngn, ha samlag med ngn, gå på dejt med många, gå tillbaka till sängen, stanna uppe sent, få ligga, ligga med varandra, ligga runt, ligga med ngn/ngt, vika sig för ngn, ge vika för ngn, ha samlag, ha sex, ha sex, ha samlag, vara promiskuös, knulla runt, knulla rundor, knulla runt, skriva ner ngt, ngt svårsmält, godnatt-, gå till sängs, dra sig tillbaka, knulla runt, hooka med ngn, ligga framstupa, gå ner, ligga, vika sig, lägga sig, vara otrogen med ngn, vara med, gå till sängs med, knulla, knulla runt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet coucher

lägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.

ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn

verbe transitif (arrangera bädd till ngn)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.

ha sex

verbe intransitif (familier)

Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

bädda in, bädda ner

(mettre en position couchée)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

lägga

verbe transitif (poser en une couche)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

lägga

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.

blåsa ner ngt

ha sovplats för ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La chambre pouvait loger cinq personnes.

gå och lägga sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est plus de minuit et il est temps pour moi d'aller au lit (or: d'aller me coucher).

ligga med

(familier) (bildlig)

La jeune fille comme il faut ne voulait coucher avec personne avant d'être mariée.
Den prydliga unga damen ville inte ha sex med någon innan hon hade gift sig.

solnedgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les poules rentrent au poulailler au crépuscule.
Hönorna återvände till hönshuset vid solnedgången.

sovrum

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle dormait dans sa chambre.

solnedgång

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sängfösare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha sex med ngn, ha samlag med ngn

(familier)

Sa femme l'a foutu dehors parce qu'il avait couché avec la voisine.

gå på dejt med många

(ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Simon a gagné la réputation d'être un homme qui enchaîne les conquêtes.

gå tillbaka till sängen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stanna uppe sent

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ne laisse jamais son fils se coucher tard s'il a école le lendemain. Je me suis couché tard pour voir le match de Coupe du Monde.

få ligga

(familier)

Je me suis envoyé en l'air pour la première cette année.

ligga med varandra

locution verbale (vardagligt: ha sex)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après avec couché ensemble une seule fois, ils ne se sont jamais revus.

ligga runt

locution verbale (familier) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il couche à droite à gauche.

ligga med ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vika sig för ngn, ge vika för ngn

(figuré, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha samlag, ha sex

Au moins les trois quarts des hommes et des femmes ont déjà eu des relations sexuelles avant la fin de leur adolescence.

ha sex, ha samlag

Faire l'amour est important dans un couple. // Dan et Ben ont finalement fait l'amour.

vara promiskuös

verbe intransitif (familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

knulla runt, knulla rundor

locution verbale (très familier) (vardagligt, vulgärt, anstötande)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
On a été surpris quand Bill s'est arrêté de coucher à droite et à gauche et s'est casé avec Sally.

knulla runt

locution verbale (familier) (vulgärt, slang)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Stan était effrondré en apprenant que sa copine couchait à droite à gauche.

skriva ner ngt

verbe transitif (plus soutenu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a couché ses idées sur le papier avant d'en parler à son associé.

ngt svårsmält

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

godnatt-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lui a fait un bisou pour lui souhaiter bonne nuit.

gå till sängs, dra sig tillbaka

(soutenu)

Lady Catherine retint un bâillement et annonça qu'elle se retirait.

knulla runt

(familier) (vulgärt, slang)

Helen soupçonne son mari de coucher à droite à gauche.

hooka med ngn

(familier) (slang)

ligga framstupa

(signe de respect)

gå ner

verbe pronominal (soleil)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
À quelle heure le soleil se couche-t-il aujourd'hui ?
Vid vilken tid går solen ner?

ligga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vika sig, lägga sig

verbe pronominal (Poker) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard a préféré se coucher plutôt que de risquer de tout perdre.
Richard bestämde sig för att vika sig (or: lägga sig) istället för att riskera alla sina pengar.

vara otrogen med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara med

verbe transitif indirect (familier) (försköning)

Il n'a jamais couché avec une fille.

gå till sängs med

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il avait couché avec un nombre incalculable de femmes.

knulla

(vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On dit que Joe couche avec Cathy.

knulla runt

(vulgärt, slang)

Il avait couché avec toutes les filles de la ville avant de rencontrer Hélène.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av coucher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.