Vad betyder cuándo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cuándo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cuándo i Spanska.

Ordet cuándo i Spanska betyder när, när, när, när, när, när, när, när, tid, när, när annars, när annars, när i all världen, när i hela friden, när, tid, som, när, om ... väl, när, när, ibland, periodiskt, alltid, högst, närsomhelst, när som helst, ibland, så ofta du vill, när som helst, närsomhelst, som ngn vill, en gång på hundra år, då och då, i sinom tid, ibland, minst sagt, som barn, i vederbörlig ordning, då och då, då och då, närsomhelst, när som helst, med förutsättning att, just som, förutsatt att, inte förrän, förutsatt att, för sämre tider, när det passar dig, när det gäller ngt, någon enstaka gång, det kvittar när, Inga problem!, vän i medgång. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cuándo

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cuándo salió del trabajo? ¿A las tres?
När lämnade hon arbetet? Klockan tre?

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cuándo salió del trabajo? ¿Fue a las cuatro o a las cinco de la tarde?
När gick hon? Var det klockan fyra eller fem på eftermiddagen?

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cuándo puedes partir?
När kan du gå?

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cuándo se fue ella? ¿Hace veinte minutos?
När gick hon? För tjugo minuter sedan?

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cuando llueve todo el tránsito se detiene.
När det regnar stannar all trafik av.

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Qué estás haciendo en Madrid cuando se supone que debes estar en París?
Vad gör du i Madrid när du borde vara i Paris?

när

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todo esto pasaba cuando él llegó de repente a la casa.
Allt det här höll på att hända när han plötsligt anlände hem.

när

adverbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Empecé a jugar al tenis cuando tenía nueve años.

tid

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hemos decidido dónde será la reunión, pero necesitamos saber cuándo.

när

adverbio

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Desde cuándo se permite la desnudez en el juzgado?

när annars

pronombre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

när annars

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

när i all världen, när i hela friden

conjunción (förvånat)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Cuándo te dio eso? Nunca antes lo había visto.

när

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Se empezaron a perder cuando entraron en la ciudad.
De började förvilla sig när de kom in i staden.

tid

(cuando) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿A qué hora lo esperas?

som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Como profesora en una zona deprimida, Jenna trabajó con muchos jóvenes problemáticos.
Som lärare i ett eftersatt område, så hade Jenna arbetat med många trassliga ungdomar.

när

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Más te vale que hayas terminado los quehaceres para cuando llegue a casa o estarás en problemas.

om ... väl

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Una vez que pruebes la comida tailandesa, vas a querer más.
När du en gång smakar thaimat kommer du vilja ha mer.

när

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Puede pagarlo una vez que llegues allí.
Du kan betala för det när du kommer hit.

när

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Una vez que la evidencia se haga pública habrá una gran protesta.

ibland

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Alison ve a Stephen ocasionalmente, pero no tanto como ella querría.

periodiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Visitamos la ciudad regularmente para conseguir suministros.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.

högst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estaré ahí en 10 minutos, máximo.

närsomhelst, när som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él me puede llamar cuando sea. No me molesta.
Han kan ringa mig närsomhelst (or: när som helst). Jag tar inte illa upp.

ibland

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi abuelo se toma una cerveza de vez en cuando.

så ofta du vill

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No hace falta que pidas permiso, ven cuando quieras.

när som helst, närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si necesitas ayuda, llámame en cualquier momento.

som ngn vill

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Va y viene cuando quiere.

en gång på hundra år

(MX) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sólo llama muy de vez en nunca.

då och då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De vez en cuando salgo a caminar por el campo.

i sinom tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A su debido tiempo, podremos olvidarnos de esto.

ibland

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De vez en cuando me entero de cosas de mis amigos del colegio.

minst sagt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estaba un poco desconcertado, cuando menos.

som barn

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cuando niño, Enrique tenía terror a los perros, pero más tarde se hizo veterinario.

i vederbörlig ordning

(mycket formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu ascenso llegará a su debido tiempo; antes debes demostrar tu valía.

då och då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me gusta pedir un curry para llevar de vez en cuando.

då och då

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
De vez en cuando disfruto de una copa de vino, pero nunca en exceso.

närsomhelst, när som helst

(en cualquier tiempo)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

med förutsättning att

locución conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Te presto 500 libras siempre y cuando me las devuelvas antes del lunes.

just som

locución conjuntiva (litterär)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Justo cuando entraba a bañarme, sonó el teléfono.

förutsatt att

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Le reembolsaremos su dinero siempre y cuando nos regrese el producto.

inte förrän

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Recién cuando termines la tarea y los quehaceres podrás ver televisión.

förutsatt att

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Puedes asistir al baile, Cenicienta, siempre y cuando estés de vuelta a la medianoche.

för sämre tider

(coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pongo el dinero que sobra en un fondo de emergencia para cuando no haya. Es importante guardar algo de dinero para cuando no haya.

när det passar dig

(formal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Devuélvame los libros cuando pueda.

när det gäller ngt

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Me encanta leer, pero tengo problemas cuando se trata de estudiar ciencia.

någon enstaka gång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cada tanto Paula va al gimnasio.

det kvittar när

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sin importar cuándo vaya, siempre hay una cola larguísima.

Inga problem!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vän i medgång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cuándo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av cuándo

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.