Vad betyder cualquier i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cualquier i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cualquier i Spanska.

Ordet cualquier i Spanska betyder vilken som helst, vad än, vilken som helst, all, vilken, vadsomhelst, vad som helst, vilken, vilken som helt, det kvittar vilken, det spelar ingen roll vilken, vemsomhelst, vem som helst, någon, vilken som helst, vem som än, vem som än, någon, enkel, skitsnack, vemsomhelst, vem som helst, slumpmässigt, varsomhelst, var som helst, alltid, snett, inga sorters, i alla fall, någonstans, vartsomhelst, vart som helst, i vilket fall som helst, överallt, hursomhelst, än, vilken dag som helst, när som helst, närsomhelst, allt annat än, i vilket fall som helst, i vilket fall, i vilket fall som helst, i vilket fall, i vilket fall som helst, i vilket fall, kosta vad det kosta vill, hur som helst, hursomhelst, när som helst, närsomhelst, på något sätt, när som helst, i vilket fall, vilken dag som helst nu, till varje pris, närsomhelst, när som helst, närsomhelst, alla sorters, någon annanstans, främmande bolag, vad som helst, vad helst, något, någon annan, någon alls, något alls, gå på vad som helst, gå på vadsomhelst, vilken dag som helst, till varje pris, när som helst, närsomhelst, på något sätt, på något vis, vadsomhelst förutom att, vad som helst förutom att, vad som helst, hur som helst, var, det må vara hursomhelst. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cualquier

vilken som helst

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Veré cualquier película, no soy exigente.
Jag kan kolla på vilken film som helst. Jag är inte petig.

vad än

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cualquier cosa que yo diga, ella dice lo contrario.
Vad jag än säger, så säger hon motsatsen.

vilken som helst

adjetivo de una sola terminación

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cualquier adolescente podría decirte lo útil que puede ser internet.
Vilken tonåring som helst kan berätta för dig hur användbart internet kan vara.

all

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
El equipo de la selección destruyó cualquier respeto que aún le quedaba al entrenador.

vilken

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tienes que elegir una camisa de cualquier color que quieras.

vadsomhelst, vad som helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Puedes comer cualquier cosa del refrigerador.

vilken

pronombre (vilken som helt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Siéntense en una mesa o en un reservado, cualquiera está bien.

vilken som helt

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

det kvittar vilken, det spelar ingen roll vilken

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cualquiera que sea el banco que uses, deberás pagar las tarifas.

vemsomhelst, vem som helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cualquiera que desee tener un carné de conducir debe pasar un examen.
Alla som vill ha ett körkort måste klara ett test.

någon

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cualquiera que tenga un carnet de la biblioteca puede sacar un libro.

vilken som helst

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Seguramente cualquiera de esas tortas esté deliciosa.

vem som än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quienquiera que consiga el puesto de director general, espero que sea respetado por todo el personal.

vem som än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quienquiera que desee trabajar para mejorar el mundo es bienvenido a nuestra organización.

någon

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Si alguien quiere acompañarme, por favor que venga.
Om någon vill följa med mig, så går det bra.

enkel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un simple trabajador, no es el jefe.

skitsnack

(coloquial) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rob dice que tiene un título en físico pero yo creo que es todo un cuento.

vemsomhelst, vem som helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Simplemente, dale esos archivos a Mark, a Karen, o a alguien de contabilidad.

slumpmässigt

(på ett slumpat sätt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los libros estaban organizados caprichosamente sobre la repisa.

varsomhelst, var som helst

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
El aventurero estaba dispuesto a triunfar, dondequiera que fuera.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.

snett

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi plan de decirle a Diane que la amaba terminó mal cuando apareció su madre de golpe.

inga sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No me gustan los perros de ningún tipo.

i alla fall

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hará lo que quiera a pesar de todo.
Han gör vad han vill, oavsett.

någonstans

(negativa, verbo de estado)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No podíamos encontrar mis llaves en ninguna parte.
Jag skulle åka varsomhelst med dig, min älskling.

vartsomhelst, vart som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En cualquier sitio que vayas, te seguiré.

i vilket fall som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
De cualquier modo, nuestro equipo los vencerá.

överallt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hursomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vilken dag som helst

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lo pedí hace semanas, así que llegará en cualquier momento.

när som helst, närsomhelst

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La vieja casa parecía que iba a colapsar en cualquier momento. Bill debería llegar en cualquier momento para llevarnos al aeropuerto.

allt annat än

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Su nueva novela es cualquier cosa menos aburrida.

i vilket fall som helst, i vilket fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le responderemos en cuanto podamos, pero, en cualquier caso, dentro de las próximas 48 horas.

i vilket fall som helst, i vilket fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En cualquier caso, la seguridad del público debe ser la prioridad.

i vilket fall som helst, i vilket fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jones puede jugar de defensa o en medio campo: en cualquier caso, es muy efectivo.

kosta vad det kosta vill

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Intentaremos liberar a los rehenes cueste lo que cueste.

hur som helst, hursomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Yo ni siquiera quería ir a la fiesta, pero de todas formas, ya terminó.

när som helst, närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si necesitas ayuda, llámame en cualquier momento.

på något sätt

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

när som helst

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Puedes llamarme en cualquier momento.

i vilket fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él puede tener o no seguro, de cualquier manera tú puedes hacer una demanda.

vilken dag som helst nu

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till varje pris

(figurado) (även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Puedes llamarme a cualquier hora.

när som helst, närsomhelst

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La ciudad está construida en una falla así que un terremoto podría llegar en cualquier momento.

alla sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me gustan las verduras de cualquier clase.

någon annanstans

locución adverbial

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Preferiría estar en cualquier otra parte.

främmande bolag

expresión (reunión de negocios)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vad som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Podría suceder cualquier cosa.
Vad som helst kan hända.

vad helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Podemos hacer lo que sea que desees.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vi kan göra vad helst du vill.

något

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

någon annan

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cualquier otra persona que se sepa la canción, por favor que cante con nosotros.

någon alls, något alls

Decile algo, cualquier cosa, pero hacé que se vaya.

gå på vad som helst, gå på vadsomhelst

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Es tan ingenua! Cree cualquier cosa.

vilken dag som helst

locución adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Haría eso por ti en cualquier momento.

till varje pris

locución adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No, continuar una amistad que te daña a cualquier precio, no.

när som helst, närsomhelst

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me gusta que mi mesa esté de cara a la puerta, porque sé que mi jefe puede entrar en cualquier momento.

på något sätt, på något vis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Terminaré el trabajo hoy sea como sea.

vadsomhelst förutom att, vad som helst förutom att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Haré cualquier cosa excepto limpiar ventanas.

vad som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Haré lo que sea necesario para demostrar que te amo.
Jag gör vad som helst för att bevisa min kärlek för dig.

hur som helst

(negativo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Intenté con todos los botones, pero no puedo hacer que este aparato funcione de ninguna forma.

var

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En cualquier sitio que vayamos de vacaciones, siempre llueve.

det må vara hursomhelst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El pronóstico del tiempo dice que lloverá abundantemente mañana. Sea como fuere, no cancelaremos el concierto al aire libre.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cualquier i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.