Что означает sonho в Португальский?

Что означает слово sonho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sonho в Португальский.

Слово sonho в Португальский означает сон, мечта, сновидение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sonho

сон

nounmasculine (De 1 (ideias e imagens que no perpassam na mente de quem dorme)

Tudo que há nesse mundo não é mais do que um sonho.
Всё, что существует на свете, — только сон.

мечта

nounfeminine (De 3 (ilusão, utopia, fantasia)

Chegará seguramente o dia em que teus sonhos se realizarão.
Обязательно придёт тот день, когда твоя мечта сбудется.

сновидение

noun (Субъективное восприятие образов, возникающих в сознании спящего человека)

Esta é a parte em que me dá um sonho?
Эта та часть, где ты будешь дарить мне сновидения?

Посмотреть больше примеров

Tudo foi causado pelos meus sonhos
Всё из- за моих снов
“A última coisa que eu preciso é de mais sonhos”.
- Последняя вещь, в которой я нуждаюсь - еще больше снов.
Mas as suas conquistas, o seu trabalho altruísta, e os seus sonhos faz brilhar uma luz para todos nós.
Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам.
É natural que o sonho manifesto perca importância para nós.
Естественно, что явное сновидение теряет для нас свою значимость.
Na cabeça de Tereza as palavras transmutavam-se em visões confusas que a transportavam ao primeiro sonho.
Эти слова превращались в путаные видения, которые уводили ее в первое забытье.
Foi um sonho idiota.
Это было глупой мечтой.
(Daniel 7:1-3, 17) Por meio de um sonho, Deus disse a José de Nazaré, o pai adotivo de Jesus, que fugisse para o Egito com sua esposa e filho.
Через сновидение Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с женой и ребенком.
Quando limpa o chão, fica batendo o pé no chão,... separa a tua comida, tenha sonhos, ou te cresça um rabo
Когда ты моешь пол, стучишь ногой, копаешься в своей тарелке, мечтаешь или отращиваешь хвост
Sobre os quais nossos sonhos desfeitos construíram uma ponte;
Где рухнувших надежд мосты
Aquele sonho incomodou tanto o rei que ele não conseguia mais dormir.
То, что он увидел, очень взволновало его, и он больше не мог уснуть.
Meu sonho é ser uma estrela do basquete, não um enfermeiro!
Я мечтаю стать звездой баскетбола, а не медбратом!
Ela cheirava tão bem e me senti tão bem que ele tinha que ficar lembrando-se que não era um sonho.
Она пахла и чувствовала себя так чертовски хорошо, что он должен постоянно напоминать себе что это не сон.
Seu coração batia cada vez mais rápido, enquanto esperanças e sonhos feitos de desespero e medo lhe povoavam a mente.
Ее сердце билось все быстрее, а надежды и мечты, затмевая отчаяние и страх, переполняли сознание.
* * * Will nunca teve certeza se o que aconteceu naquela noite foi um sonho.
Уилл никогда не был полностью уверен, видел ли он сон той ночью или все происходило наяву.
Reunindo as famílias de novo se encaixa perfeitamente nos sonhos dele.
Свести снова семьи вписывается в его сладкое пятно.
Portanto, parece que essa vivência do dia anterior foi transformada em sonho por meio de algumas mudanças e deformações.
Итак, оказывается, что это дневное событие посредством нескольких изменений и искажений преобразовывается в сновидение.
O sonho, embora claramente lembrado, já é uma tradução do cérebro físico.
Ваш сон, даже хорошо запомнившийся, уже переведен физическим мозгом.
Quero que escreva todos os seus sonhos nele, todas as suas impressões
Я хочу, чтобы вы записывали сюда все ваши сны, все ваши впечатления
Os sonhos não são apenas o resultado do carma.
Сновидения — это не просто результат кармы.
Não tem sonhos ou, se tem, esquece-os assim que abre os olhos.
Ему ничего не снится, а если и снится, то, едва открыв глаза, он все забывает.
Eu queria continuar com o sonho, mas precisava voltar às necessidades do momento.
Я хотел задержаться на этом сне, но должен был вернуться к требованиям момента.
Mesmo num sonho, continua a ser você.
Даже во сне это ты.
O partido evoluiu a partir do movimento público Sonho Georgiano, lançado por Ivanishvili como uma plataforma para suas Actividades políticas em dezembro de 2011.
Основой для создания объединения послужило политическое движение «Грузинская мечта», созданное в декабре 2011 года Иванишвили как платформа для политической деятельности.
O meu sonho de ser Picasso foi esmagado aos sete anos.
Мечты семилетнего Пикассо во мне рухнули вмиг.
Meu sonho virou realidade, estou no campo
Сбылись мои мечты, я в деревне

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sonho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.