Что означает sonho в Португальский?
Что означает слово sonho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sonho в Португальский.
Слово sonho в Португальский означает сон, мечта, сновидение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sonho
сонnounmasculine (De 1 (ideias e imagens que no perpassam na mente de quem dorme) Tudo que há nesse mundo não é mais do que um sonho. Всё, что существует на свете, — только сон. |
мечтаnounfeminine (De 3 (ilusão, utopia, fantasia) Chegará seguramente o dia em que teus sonhos se realizarão. Обязательно придёт тот день, когда твоя мечта сбудется. |
сновидениеnoun (Субъективное восприятие образов, возникающих в сознании спящего человека) Esta é a parte em que me dá um sonho? Эта та часть, где ты будешь дарить мне сновидения? |
Посмотреть больше примеров
Tudo foi causado pelos meus sonhos Всё из- за моих снов |
“A última coisa que eu preciso é de mais sonhos”. - Последняя вещь, в которой я нуждаюсь - еще больше снов. |
Mas as suas conquistas, o seu trabalho altruísta, e os seus sonhos faz brilhar uma luz para todos nós. Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам. |
É natural que o sonho manifesto perca importância para nós. Естественно, что явное сновидение теряет для нас свою значимость. |
Na cabeça de Tereza as palavras transmutavam-se em visões confusas que a transportavam ao primeiro sonho. Эти слова превращались в путаные видения, которые уводили ее в первое забытье. |
Foi um sonho idiota. Это было глупой мечтой. |
(Daniel 7:1-3, 17) Por meio de um sonho, Deus disse a José de Nazaré, o pai adotivo de Jesus, que fugisse para o Egito com sua esposa e filho. Через сновидение Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с женой и ребенком. |
Quando limpa o chão, fica batendo o pé no chão,... separa a tua comida, tenha sonhos, ou te cresça um rabo Когда ты моешь пол, стучишь ногой, копаешься в своей тарелке, мечтаешь или отращиваешь хвост |
Sobre os quais nossos sonhos desfeitos construíram uma ponte; Где рухнувших надежд мосты |
Aquele sonho incomodou tanto o rei que ele não conseguia mais dormir. То, что он увидел, очень взволновало его, и он больше не мог уснуть. |
Meu sonho é ser uma estrela do basquete, não um enfermeiro! Я мечтаю стать звездой баскетбола, а не медбратом! |
Ela cheirava tão bem e me senti tão bem que ele tinha que ficar lembrando-se que não era um sonho. Она пахла и чувствовала себя так чертовски хорошо, что он должен постоянно напоминать себе что это не сон. |
Seu coração batia cada vez mais rápido, enquanto esperanças e sonhos feitos de desespero e medo lhe povoavam a mente. Ее сердце билось все быстрее, а надежды и мечты, затмевая отчаяние и страх, переполняли сознание. |
* * * Will nunca teve certeza se o que aconteceu naquela noite foi um sonho. Уилл никогда не был полностью уверен, видел ли он сон той ночью или все происходило наяву. |
Reunindo as famílias de novo se encaixa perfeitamente nos sonhos dele. Свести снова семьи вписывается в его сладкое пятно. |
Portanto, parece que essa vivência do dia anterior foi transformada em sonho por meio de algumas mudanças e deformações. Итак, оказывается, что это дневное событие посредством нескольких изменений и искажений преобразовывается в сновидение. |
O sonho, embora claramente lembrado, já é uma tradução do cérebro físico. Ваш сон, даже хорошо запомнившийся, уже переведен физическим мозгом. |
Quero que escreva todos os seus sonhos nele, todas as suas impressões Я хочу, чтобы вы записывали сюда все ваши сны, все ваши впечатления |
Os sonhos não são apenas o resultado do carma. Сновидения — это не просто результат кармы. |
Não tem sonhos ou, se tem, esquece-os assim que abre os olhos. Ему ничего не снится, а если и снится, то, едва открыв глаза, он все забывает. |
Eu queria continuar com o sonho, mas precisava voltar às necessidades do momento. Я хотел задержаться на этом сне, но должен был вернуться к требованиям момента. |
Mesmo num sonho, continua a ser você. Даже во сне это ты. |
O partido evoluiu a partir do movimento público Sonho Georgiano, lançado por Ivanishvili como uma plataforma para suas Actividades políticas em dezembro de 2011. Основой для создания объединения послужило политическое движение «Грузинская мечта», созданное в декабре 2011 года Иванишвили как платформа для политической деятельности. |
O meu sonho de ser Picasso foi esmagado aos sete anos. Мечты семилетнего Пикассо во мне рухнули вмиг. |
Meu sonho virou realidade, estou no campo Сбылись мои мечты, я в деревне |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sonho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова sonho
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.