Что означает povo в Португальский?

Что означает слово povo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию povo в Португальский.

Слово povo в Португальский означает народ, нация, люди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова povo

народ

nounmasculine (совокупность людей)

Cada povo merece exatamente o governo que tem. Mas que governo merece o povo coreano?
Каждый народ заслуживает именно то правительство, которое им правит. А какое правительство заслуживает корейский народ?

нация

nounfeminine

Britânicos e Americanos, dois povos separados por uma língua em comum.
Британцы и американцы, две нации, разделенные общим языком.

люди

noun

Dedico esta canção ao meu povo.
Я посвящаю эту песню моим людям.

Посмотреть больше примеров

Mas o povo não podia estar mais enganado sobre como aquele destino se parece.
Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит.
7, 8. (a) Que evidência há de que o povo de Deus ‘alongou os seus cordões de tenda’?
7, 8. а) Что доказывает, что народ Бога ‘длиннее пустил верви шатра своего’?
Ele seduziu uma das garotas da vizinhança da quinta, e o povo de lá está disposto a linchá-lo.
Он совратил одну из девушек с соседней виллы, и тамошний народ готов его линчевать.
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9.
Пророчество о разрушении Иерусалима ясно показывает, что Иегова — это Бог, который возвещает своему народу новое, «прежде нежели оно произойдет» (Исаия 42:9).
(b) Que compromisso Jeová ainda tem para com seu povo?
б) Какое обещание Иегова все еще исполняет в отношении своего народа?
E, Kim Hwi Gak disse ao povo sobre a força 5446.
что 5446-я военная часть была рассекречена.
“Quando comecei a servir entre o povo inculto [daquele estado], tive muita dificuldade por vários meses, mas gradualmente a doce influência do espírito começou a derrubar as paredes de orgulho e descrença que haviam sido erguidas em torno de minha alma.
“По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.
Ou eu destruo meu próprio povo ou deixo o Universo queimar.
Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть.
Nos séculos que se seguiram, o povo de Israel — inclusive muitos reis — não fez caso dos avisos de Jeová.
В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога.
Ao pôr do sol, seu povo será meu escravo.
К закату твои люди станут Моими рабами.
Por que o povo não gosta dele?
Почему никто его не любит?
Oferecemo-nos para ajudar o seu povo, Alebran.
Мы предлагаем помощь вашему народу, Алебран.
Nós, cristãos, somos julgados pela “lei dum povo livre” — o Israel espiritual no novo pacto, que tem a lei deste no coração. — Jeremias 31:31-33.
Как христиане, мы судимы «по закону, дающему свободу» (СоП) — духовные израильтяне состоят в новом союзе и его закон написан у них на сердцах (Иеремия 31:31—33).
Que dizer de suprir as necessidades espirituais do povo?
Как обстоит дело с удовлетворением духовных потребностей людей?
Lembras-te do que me disseste da tua mãe e do Povo da Areia.
Помнишь, ты рассказывал о своей матери и жителях песков?
Suponho que a senhorita saiba que os reais negócios do governo são feitos longe dos olhos do povo.
Вы, конечно, понимаете, что подлинная деятельность правительства проходит вдали от глаз общества.
Alma profetizou o seguinte ao povo de Gideão por volta de 83 a.C.:
Вот что пророчествовал Алма жителям Гидеона около 83 года до Р. Х.:
O pai – sábio e forte, um bom homem, bom líder de seu povo.
Отец — мудрый и сильный, хороший человек, хороший вождь для своего народа.
Estamos, individualmente e como povo, livres de disputas e contendas e unidos “segundo a união exigida pela lei do reino celestial”?
Избавились ли мы, индивидуально и как народ, от раздоров и споров, объединились ли «согласно единению, требуемому законом Целестиального Царства»? (У. и З.
Pois tinhas razão e é isso que faremos: matar e morrer para nos salvarmos como povo
Так вот, ты был прав, именно так мы и поступим, будем убивать и умирать, чтобы спастись.
Mas a riqueza mineral de África não está a ser utilizada para libertar o povo da pobreza.
Но природное богатство Африки сегодня не используется для избавления людей от бедности.
(b) Que diferença Jeová vê entre o mundo de hoje e o povo dele?
б) Какой контраст видит Иегова между своим народом и этим миром?
Além disso, Erasmo era contra os padres e bispos corruptos que exploravam o povo por meio de costumes da Igreja, como a confissão de pecados, a adoração de santos, o jejum e as peregrinações.
Он осуждал лицемерных священнослужителей, которые пользовались церковными обычаями, такими как исповедь, почитание святых, пост и паломничество, для того, чтобы наживаться на своей пастве.
A terra dos Manding e do povo Peul.
Земли племени Мандинго и племени Пеул
22 E o rei perguntou a Amon se era seu desejo morar na terra, entre os lamanitas, ou entre seu povo.
22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении povo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.