Что означает povo в Португальский?
Что означает слово povo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию povo в Португальский.
Слово povo в Португальский означает народ, нация, люди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова povo
народnounmasculine (совокупность людей) Cada povo merece exatamente o governo que tem. Mas que governo merece o povo coreano? Каждый народ заслуживает именно то правительство, которое им правит. А какое правительство заслуживает корейский народ? |
нацияnounfeminine Britânicos e Americanos, dois povos separados por uma língua em comum. Британцы и американцы, две нации, разделенные общим языком. |
людиnoun Dedico esta canção ao meu povo. Я посвящаю эту песню моим людям. |
Посмотреть больше примеров
Mas o povo não podia estar mais enganado sobre como aquele destino se parece. Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит. |
7, 8. (a) Que evidência há de que o povo de Deus ‘alongou os seus cordões de tenda’? 7, 8. а) Что доказывает, что народ Бога ‘длиннее пустил верви шатра своего’? |
Ele seduziu uma das garotas da vizinhança da quinta, e o povo de lá está disposto a linchá-lo. Он совратил одну из девушек с соседней виллы, и тамошний народ готов его линчевать. |
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9. Пророчество о разрушении Иерусалима ясно показывает, что Иегова — это Бог, который возвещает своему народу новое, «прежде нежели оно произойдет» (Исаия 42:9). |
(b) Que compromisso Jeová ainda tem para com seu povo? б) Какое обещание Иегова все еще исполняет в отношении своего народа? |
E, Kim Hwi Gak disse ao povo sobre a força 5446. что 5446-я военная часть была рассекречена. |
“Quando comecei a servir entre o povo inculto [daquele estado], tive muita dificuldade por vários meses, mas gradualmente a doce influência do espírito começou a derrubar as paredes de orgulho e descrença que haviam sido erguidas em torno de minha alma. “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа. |
Ou eu destruo meu próprio povo ou deixo o Universo queimar. Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть. |
Nos séculos que se seguiram, o povo de Israel — inclusive muitos reis — não fez caso dos avisos de Jeová. В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога. |
Ao pôr do sol, seu povo será meu escravo. К закату твои люди станут Моими рабами. |
Por que o povo não gosta dele? Почему никто его не любит? |
Oferecemo-nos para ajudar o seu povo, Alebran. Мы предлагаем помощь вашему народу, Алебран. |
Nós, cristãos, somos julgados pela “lei dum povo livre” — o Israel espiritual no novo pacto, que tem a lei deste no coração. — Jeremias 31:31-33. Как христиане, мы судимы «по закону, дающему свободу» (СоП) — духовные израильтяне состоят в новом союзе и его закон написан у них на сердцах (Иеремия 31:31—33). |
Que dizer de suprir as necessidades espirituais do povo? Как обстоит дело с удовлетворением духовных потребностей людей? |
Lembras-te do que me disseste da tua mãe e do Povo da Areia. Помнишь, ты рассказывал о своей матери и жителях песков? |
Suponho que a senhorita saiba que os reais negócios do governo são feitos longe dos olhos do povo. Вы, конечно, понимаете, что подлинная деятельность правительства проходит вдали от глаз общества. |
Alma profetizou o seguinte ao povo de Gideão por volta de 83 a.C.: Вот что пророчествовал Алма жителям Гидеона около 83 года до Р. Х.: |
O pai – sábio e forte, um bom homem, bom líder de seu povo. Отец — мудрый и сильный, хороший человек, хороший вождь для своего народа. |
Estamos, individualmente e como povo, livres de disputas e contendas e unidos “segundo a união exigida pela lei do reino celestial”? Избавились ли мы, индивидуально и как народ, от раздоров и споров, объединились ли «согласно единению, требуемому законом Целестиального Царства»? (У. и З. |
Pois tinhas razão e é isso que faremos: matar e morrer para nos salvarmos como povo Так вот, ты был прав, именно так мы и поступим, будем убивать и умирать, чтобы спастись. |
Mas a riqueza mineral de África não está a ser utilizada para libertar o povo da pobreza. Но природное богатство Африки сегодня не используется для избавления людей от бедности. |
(b) Que diferença Jeová vê entre o mundo de hoje e o povo dele? б) Какой контраст видит Иегова между своим народом и этим миром? |
Além disso, Erasmo era contra os padres e bispos corruptos que exploravam o povo por meio de costumes da Igreja, como a confissão de pecados, a adoração de santos, o jejum e as peregrinações. Он осуждал лицемерных священнослужителей, которые пользовались церковными обычаями, такими как исповедь, почитание святых, пост и паломничество, для того, чтобы наживаться на своей пастве. |
A terra dos Manding e do povo Peul. Земли племени Мандинго и племени Пеул |
22 E o rei perguntou a Amon se era seu desejo morar na terra, entre os lamanitas, ou entre seu povo. 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении povo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова povo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.