Что означает padrão в Португальский?

Что означает слово padrão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию padrão в Португальский.

Слово padrão в Португальский означает шаблон, стандартный, трафарет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова padrão

шаблон

noun (образец, по которому изготавливаются изделия, одинаковые по форме, размеру {{итп}})

Esses padrões são universais para todas as arquiteturas indígenas?
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?

стандартный

adjective

Você tem que aprender o inglês padrão.
Ты должен выучить стандартный английский.

трафарет

noun

Посмотреть больше примеров

Quais são alguns dos padrões da sociedade que não são compatíveis com os padrões da Igreja?
Назовите некоторые нормы общества, не совместимые с нравственными нормами Церкви.
O cheiro, sangue, tecidos e padrões de onda alfa da senhora estão todos guardados no meu banco de dados.
Запах хозяйки, кровь, тканевая культура и образец альфа-волн - все зарегистрировано в моем банке данных.
Esses construtores invisíveis são os padrões fundamentais de energia, ou os princípios formativos do universo.
Эти невидимые строители — основные энергетические паттерны или формирующие принципы вселенной.
A acção por omissão para o & kword; é procurar por uma correspondência exacta do texto. Por outro lado, o & kword; tem a capacidade de corresponder com texto que siga um padrão ou um conjunto de regras
По умолчанию & kword; ищет точное совпадение с текстом. & kword; может также искать совпадения текста с шаблоном или набором правил
Vocês acreditam que estão vivendo num padrão mais elevado do que aqueles a quem vocês julgam.
Вы верите, что живете по более высоким стандартам, чем те, кого вы судите.
Você pode restaurar cada conjunto de preferências para a configuração padrão clicando em Restaurar padrões.
Чтобы вернуть значения по умолчанию для любой группы настроек, необходимо нажать кнопку Восстановить настройки по умолчанию.
Atualmente, o Ad Exchange oferece suporte para links diretos por padrão.
В настоящее время Ad Exchange по умолчанию поддерживает ссылки на приложения iOS и Android.
Fingia ter padrões morais baixos porque queria impressionar minhas amigas na escola.
Я притворялась, что не придерживаюсь нравственных норм, потому что хотела произвести впечатление на своих друзей в школе.
As Testemunhas na Europa Oriental têm seguido que padrão estabelecido por Jesus?
Какому примеру, данному Иисусом, последовали Свидетели в Восточной Европе?
Os dois eventos se encaixam em um padrão, em que o freguês é uma pessoa excepcionalmente tensa.
Оба события укладываются в сценарий, в котором этот посетитель очень напряжен.
Seus padrões neurais precisam de tempo para processar a informação.
Твоим нервным путям нужно время, чтобы обработать информацию.
Isso me ajuda a permanecer fiel aos meus padrões.”
Это помогает мне оставаться верной своим нравственным нормам».
14 Respeito e amo os padrões de moral da Bíblia?
14 Есть ли у меня уважение и любовь к библейским нормам нравственности?
Mesmo para os padrões da frente ocidental, a escala das baixas alemãs foi tremenda: 33 mil prisioneiros num só dia.
Даже по меркам Западного фронта потери немцев были ошеломляющими: 33 000 пленных за один день.
Por padrão, o Google Analytics exibe três recomendações.
По умолчанию отображаются три рекомендации.
Se eu conheço meu garoto, ele vai seguir o padrão de suas tentativas de fuga anteriores.
«Насколько я изучил моего мальчика, он будет действовать так же, как во время своих прошлых побегов.
Mas as tabelas padrões de peso em relação a altura baseiam-se em médias e podem dar apenas uma idéia aproximada do peso que a pessoa saudável deve ter.
Весовые нормативы складываются из среднего соотношения веса и роста и дают только примерное представление о том, сколько должен весить здоровый человек.
Quando somos batizados, seguimos o padrão estabelecido pelo Salvador, que foi batizado por imersão no Rio Jordão (ver Mateus 3:13–17).
Принимая крещение, мы следуем примеру, установленному Спасителем, когда Он крестился погружением в воду на реке Иордан (см. от Матфея 3:13–17).
Se o botão Usar padrões estiver esmaecido, confirme que você selecionou o MS Active Directory ou o OpenLDAP como o tipo de servidor na página de configuração do LDAP.
Если эта кнопка неактивна, убедитесь, что на странице конфигурации LDAP выбран тип сервера MS Active Directory или OpenLDAP.
Reinicialize os armazenadores de padrão
Перезапустить структурные буферы
Em segundos, captou a atenção de todos da classe, mas o mais importante, eu sabia que estava vendo um excelente professor em ação, enquanto ele ensinava para a classe e para mim um padrão que tornava as escrituras mais significativas, por meio de um conceito que chamarei de “cruzar o vão”.
За несколько секунд он полностью завладел вниманием класса, но что еще важнее, я знал, что наблюдаю за работой превосходного учителя, который учит ребят и меня самого тому, как применять Священные Писания к собственной жизни. Я назвал этот способ «наведение моста».
E aqueles com melhores resultados na escala da Percepção Extrassensorial, tendiam a, nao apenas ver mais padrões nas imagens degradadas, mas padrões incorretos.
И у тех кто имел высокие показатели в тесте экстросенсорного восприятия, была склонность не только видеть больше образов в вырожденных картинках но и видеть ненастоящие образы.
Notei um padrão no momento das ligações.
Я заметила похожесть во всех звонках.
No entanto, basta olhar a cidade mais de perto para perceber um padrão que se originou nos tempos da antiga Edo.
Но если присмотреться, можно увидеть, что его планировка унаследована от древнего Эдо.
Vivam, vocês mesmos, esses padrões.
Живите в соответствии с этими нормами.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении padrão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.