Что означает impelir в Португальский?
Что означает слово impelir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impelir в Португальский.
Слово impelir в Португальский означает гнать, подталкивать, толкать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова impelir
гнатьverb Cheguei à conclusão de que o medo da morte impele todos os homens Я пришел к выводу, что всех людей гонит вперед страх смерти, Гефестион |
подталкиватьnoun Algo parecia impeli-lo; ele precisava de alívio a seus tormentos. Казалось, что-то подталкивало его, и он должен был получить облегчение. |
толкатьverb |
Посмотреть больше примеров
Mais uma vez ela o impelira para o passado. Она снова заставила его думать о прошлом. |
Ele está inclinado para o mal, mas pode impelir-nos a fazer o bem. Оно склонно ко злу, но может и побуждать нас творить добро. |
Estaria ali ainda a coisa que os impelira para longe daquele lugar? Оставалось ли здесь по-прежнему то, что заставило их покинуть это место? |
Um pressentimento, um instinto, se quiserem, impelira-os a tomarem por ali. Предчувствие, если хотите, инстинкт толкнул их направиться по этой дороге. |
(Romanos 8:5-8; 1 Timóteo 4:8; 6:9, 10) Nosso amor a Jeová nos deve impelir a corrigir quaisquer tendências assim e a ‘persistir em buscar primeiro o reino de Deus e a Sua justiça’, a fim de ‘armazenar para nós tesouros no céu’. — Mateus 6:19-21, 31-33. Любовь к Иегове должна побуждать нас избавляться от любых склонностей подобного рода и «искать прежде царства [Бога] и Его праведности», чтобы «накапливать себе сокровища на небе» (Матфея 6:19—21, 31—33). |
O amor a Deus e ao próximo deve impelir-nos a continuar com esta obra sem interrupção. — Atos 5:42. Любовь к Богу и ближним должна побуждать нас совершать эту работу непрестанно (Деяния 5:42). |
Os dispositivos de engenharia DARPA eram capazes de impelir os mergulhadores a velocidades espantosas. Эти устройства, разработанные в УППОНИР, были способны разгонять пловцов до небывалых скоростей. |
Para impelir: Esse tipo de revelação não é procurada, mas vem para instar alguém a praticar uma ação não proposta. Побуждать к действию. Этот вид откровения приходит не через усилие человека, но призывает его предпринять какие-то незапланированные действия. |
Estadismo ajuizado de ambas as partes é necessária para impelir o processo adiante. Мудрость государственных мужей с обеих сторон нужна для того, чтобы двигать процесс вперед. |
Os textos e os anúncios publicitários têm por objetivo nos incentivar e impelir a comprar produtos específicos. Любая коммерческая реклама имеет целью побудить и заставить нас купить определенный продукт. |
14 A impossibilidade de compensar o adultério deve impelir-nos a evitar esse ato tão egoísta. 14 Измену ничем не искупить, и это должно побуждать нас всеми силами избегать проявления такого вопиющего эгоизма. |
Teria sido tão fácil impelir a odiosa cadeira de rodas para as águas silenciosas da piscina profunda. Было так легко столкнуть ненавистную инвалидную коляску в тихую воду глубокого бассейна. |
Ao olhar para a data que figurava na primeira página, percebeu que o subconsciente o impelira a encontrá-lo. Увидев дату на первой странице, он понял, что подсознательно хотел ее найти. |
O sentimento capaz de impelir um cavalheiro na direção de uma pessoa de classe inferior era, em si, autodestrutivo. Чувство, способное толкнуть джентльмена к человеку низшего сословия, предосудительно... |
O vento continuou a impelir o navio por muitos dias. Ветер носил корабль много дней. |
Tentou se mover, tentou gritar, forçar lágrimas, impelir os pulmões a expressar seu ultraje e pesar. Он попытался пошевелиться, закричать, заплакать, взвыть так, чтобы выплеснуть наружу весь свой ужас и отчаяние. |
O amoroso Pai Celestial nos deu esses sentimentos para impelir-nos a ajudar Seus filhos. Любящий Небесный Отец посылает нам такие же чувства, побуждая нас помогать Его детям. |
Ele poderia impelir seu navio sozinho. Он один может толкать ваш корабль. |
(b) Como ilustra a experiência de José de que modo a correta motivação do coração pode impelir-nos a fazer a vontade de Deus? (б) Как показывает нам случай Иосифа, что правильные побуждения сердца могут поощрять нас творить волю Бога? |
Muito tarde para tentar explicar a eles o que o impelira a agir assim. Слишком поздно пробовать объяснить им свои побуждения. |
De volta para casa, falavam nisso à mãe inteligente que os impelira a cultivar-se. Придя домой, каждый их них рассказывал о ней своей интеллигентной матери, приобщавшей его к культуре. |
Qualquer tentativa por parte de escolas ou lugares de entretenimento no sentido de exibir perversões sexuais—o que servirá apenas para impelir a experimentação—deve encontrar no sacerdócio da Igreja uma oposição vigorosa e infatigável por meio de todos os recursos legais possíveis.15 Любые попытки в школах или местах сомнительных развлечений выставлять напоказ сексуальные извращения, призывающие к опасным экспериментам, должны найти в лице священства этой Церкви энергичную и жесткую [оппозицию], использующую все доступные и легальные методы борьбы с этим злом15. |
Ele havia esquecido como a claustrofobia o impelira para fora, tanto quanto o medo Он уже забыл, как клаустрофобия гнала его прочь из дома ничуть не меньше, чем страх. |
Deveras, o apreço deveria impelir-nos a encaminhar outros a esta Fonte de justiça e perdão. На самом деле, признательность должна побуждать нас направлять других к Источнику праведности и прощения. |
Agradeço a Deus e a Seu Filho Jesus Cristo pela Restauração e por seu poder de impelir uma magnífica onda de verdade e retidão no mundo todo. Я благодарю Бога и Его Сына, Иисуса Христа, за Восстановление и его способность ускорять движение чудесной волны истины и праведности по всей Земле. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении impelir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова impelir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.