Что означает haste в Португальский?
Что означает слово haste в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию haste в Португальский.
Слово haste в Португальский означает брусок, стебель, стержень, штиль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова haste
брусокnoun |
стебельnoun Serei capaz de conseguir todas as células dentro desta haste. Я смогу добраться до всех клеток внутри стебля. |
стерженьnoun Então, a haste da arma era uniforme em grossura. Следовательно, стержень оружия по всей длине имел одинаковую толщину. |
штильnoun (палочка — составная часть ноты) As notas com haste para baixo são para a mão esquerda. Ноты со штилями, направленными вниз, исполняются левой рукой. |
Посмотреть больше примеров
Mas se o recolhermos com muito cuidado e o trouxermos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul. Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему. |
A neve cobre as hastes, protegendo-as das terríveis geadas de dezembro e janeiro. Снег покрывает эти ростки и защищает их от жестоких морозов декабря и января. |
As hastes e as raízes desta planta, em geral, são consideradas a fonte do nardo mencionado nas Escrituras. Принято считать, что из стеблей и корней именно этого растения получали нард, упоминаемый в Библии (Псн 1:12; 4:13, 14; Мк 14:3). |
Ali que a haste foi parar. – O menino acrescentou com satisfação: – É só um truque Туда и ушел прут. — И мальчишка с удовлетворением добавил: — Просто трюк! |
As suas impressionantes hastes são símbolo do seu grande valor, da sua força, da sua masculinidade, do seu esplendor! Эти величественные рога, яркии символ его мощи... его силы и мужественности, офигительности! |
Ainda eram hastes retas, mas muito bem torcidas até terem a mesma extensão das hastes de ferro duro Они по-прежнему оставались прямыми, но туго скрученными и сделались такой же длины, как и пруты из твердого железа |
Quero que abra um sulco na haste da flecha, onde caiba uma boa pitada de pólvora Вырежьте в стреле канавку, достаточно глубокую, чтобы туда вошла Щепоть пороха |
Nos cantos, em vários pontos, monges lutavam com espadas e lanças, armas de haste e arcos. В нескольких местах по краям двора монахи сражались на мечах и копьях, упражнялись с алебардами и луками. |
Já alcançou o estágio de hastes jovens em novembro, quando caem as primeiras nevascas. К ноябрю, когда выпадает первый снег, она достигает стадии молодых ростков. |
Erga a haste no três. Насчёт три держи хвостовик. |
À direita da porta, um aviso de cartório anuncia a venda do imóvel em hasta pública para 18 de novembro. На правой створке двери наклеено объявление, сообщающее, что дом будет продаваться с аукциона 18 ноября. |
Eles são hastes finas de 20 a 25 centímetros de comprimento. Палочки для еды тонкие, длиной 20—25 сантиметров. |
Juntos, eles enfiam a haste no chão. Вместе они втыкают палку в землю. |
Mas é preciso explicar: não se tratava de uma tímida floração, hastes pálidas e hesitantes. Поймите нас правильно: мы говорим не о каких-то хилых, бледных и робких ростках. |
A neve no paraíso, magoando as folhas congeladas das bananeiras, passando pelas hastes altas e grossas do bambu. Снег в раю: он оседал на замерзших листьях банановых деревьев, дрейфовал вдоль высоких, густых стеблей бамбука. |
Depois de penhorada pelo banco, a Verdiant comprou-a em hasta pública. После взыскания банка, " Вердиант " приобрел его собственность по коротким продажам. |
Se me der licença, Joe, preciso terminar de moldar estas hastes. Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения. |
Qualquer dia desses ele respondeu terei que comprar óculos com hastes douradas. — Рано или поздно, — ответил он, — мне придется купить очки с золотыми заушными когтями. |
Ás próprias flores pareciam dormitar nas suas hastes, de onde pendiam as folhas sonolentas. Даже цветы, казалось, дремали на своих украшенных сонными листьями стебельках. |
— assobiou o Sussurrador. — É o filho dele que agora está servindo de bandeira numa das hastes do lado de Tzlayloc! — прошипел Шептун. — Вон он, его сын, трепещет, словно флаг, на ветру рядом с Тцлайлоком |
— Só pegue a haste de combustível. – Просто хватай топливный стержень. |
Haste titânica estendera-se sobre o forte e o veículo pendia sobre as muralhas vermelhas quando o avistou. Машина как раз поднялась над красными стенами, когда он ее обнаружил. |
Suspensos em uma pequena haste verde! Лето на маленьком зеленом стебельке! |
Enquanto isso, nos mares, as criaturas com haste rígida no corpo a tinham reforçado, envolvendo-a em osso. Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость. |
Mas se o recolhermos com muito cuidado e o levarmos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul. Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении haste в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова haste
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.