Что означает garde-manger в французский?

Что означает слово garde-manger в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию garde-manger в французский.

Слово garde-manger в французский означает кладовая, кладовка, чулан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова garde-manger

кладовая

nounfeminine

Même les scorpions en amassent pour remplir le garde-manger.
Даже скорпионы набирают побольше запасов в кладовые.

кладовка

nounfeminine

Oui et si les nones se réveillent et descendent, nous devrons t'enfermer dans le garde-manger.
Ага, и если монахини проснуться и придут сюда, нам придётся спрятать тебя в кладовке.

чулан

noun

Посмотреть больше примеров

Chacun d'entre eux possède les éléments suivants : intérieur élégant, garde-manger, réfrigérateur et petit déjeuner.
Также от отеля рукой подать до клубов Paradiso и Melkweg, Голландского казино и фитнес-центра Splash.
Il se tourna vers elle. – Je vais vous montrer aussi le garde-manger.
— Я вам также покажу кладовую.
C'est comme la fierté qu'un majordome ressent quand il obtient un deuxième garde-manger.
Это как гордость дворецкого, когда он получает вторую кладовую.
Vous avez dit " Pipi-room, garde-manger, occupage. "
Ты сказал " сральник, жральник и барсук ".
Si ce n'est pas trop te demander, aurais-tu l'amabilité de ranger la gelée dans le garde-manger?
Если это вас не слишком обременит, не соблаговолите ли снести этот джем в кладовую?
Il retourna sa tiroirs pour les articles, puis descendit pour saccager sa garde- manger.
Он оказался его ящиками для статьи, а затем пошел вниз, чтобы разграбить его кладовая.
Dans le garde-manger du débarras, qui n’était pas chauffé, la nourriture se conservait.
В кладовке, где не было отопления, еда сохранялась достаточно долго.
Voici la cuisine et le garde-manger.
Это кухня и что-то вроде кладовой.
J’en ai vu dans le garde-manger la semaine dernière.
– Да есть же, я сама на прошлой неделе видела в кладовой.
On est entré dans son garde- manger!
Ты нас подставил!
Il n’apparaissait qu’épisodiquement, piétinant, humant l'air près du garde-manger, avant de repartir.
Он появлялся лишь изредка – топтался, нюхал воздух возле лабаза и уходил.
La porte du garde-manger est cassée, je veux que tu la répares.
Одна из ставней сломалась, тебе надо починить ее.
Et le haut du garde-manger.
И до верхней полки в буфете.
J'ai entendu beaucoup de chose séduisantes sur le garde-manger de Nonnatus House.
Я слышал такие увлекательные рассказы о запасах еды на ночь в Ноннатусе.
Le blanc de baleine, tout à la fois bouée, isolant thermique et garde-manger.
Ворвань кита позволяет ему держаться на воде, служит теплоизоляцией и запасом пищи.
Sacré garde-manger que voilà!
У вас тут целая кладовая.
Il n'en reste pas dans le garde-manger?
Есть ли еще в кладовой?
● Entre le marché et le garde-manger.
● Используйте подходящие контейнеры или пакеты
Comment les insectes savent- ils que le “ garde-manger ” est à présent vide ?
Как же насекомые узнают, что «столовая» закрыта?
Childe gagna la cuisine, ouvrit le garde-manger, en sortît une bouteille de Jack Daniels.
Чайлд пошел на кухню, открыл шкаф, достал оттуда бутылку «Джека Дэниелса».
Je range ça dans le garde-manger.
Положу их в кладовую.
Nocturnes, les rats sont certainement à l’œuvre dans les garde-manger.
Ведущие ночной образ жизни крысы, скорее всего, трудятся на продуктовом складе.
Je peux aller voir s’il reste des biscuits au chocolat dans le garde-manger, Clarissa ?
– Можно я посмотрю, не осталось ли в кладовой еще немного шоколадных бисквитов, а, Кларисса?
Lorsqu’elle envoie Lauga en chercher dans le garde-manger, je sens mon cœur se gonfler de joie.
Когда Маргрьет соглашается и посылает Лаугу в кладовую за лишайником, сердце мое сладостно сжимается от счастья.
— Les réfrigérateurs et les garde-manger seront remplis pour qu’on tienne plusieurs jours
— В холодильниках и кладовках будет запас еды на несколько дней.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении garde-manger в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.