Что означает farine в французский?

Что означает слово farine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию farine в французский.

Слово farine в французский означает мука, порошок, пыль, мука́. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова farine

мука

nounfeminine (Graines ou céréales moulues ou broyées.)

Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la confection de ce gâteau.
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.

порошок

nounmasculine

Si Christine a la grippe, un bon bain de pieds de farine de moutarde...
Если у Кристины грипп, сделайте ножную ванну с горчичным порошком.

пыль

nounfeminine

Afin d’en aviver la couleur, les Anglais y ajoutent même un peu de farine de briques !
Некоторые англичане, чтобы придать шоколаду насыщенный цвет, добавляли даже кирпичную пыль!

мука́

noun (résultat de la mouture de grains)

Посмотреть больше примеров

Il semble donc bien que le seul but était de mettre fin à la production de farine dans la bande de Gaza.
Отсюда, по всей видимости, следует, что цель была только одна – положить конец производству муки в секторе Газа.
Rien que le problème du pain... Il faut vingt-quatre onces de farine pour faire un pain de deux livres.
Нужно двадцать пять унций муки, чтобы испечь два фунта хлеба.
Aide alimentaire du Japon pour 2008-2009 : achat de farine de blé et/ou de légumineuses
Продовольственная помощь Японии в 2008/2009 годах: закупка пшеничной муки и/или бобов
Quand j'étais lycéen, on a été obligés de trimballer un sac de farine comme si c'était un enfant.
Знаешь, когда я учился в старших классах, мы были обязаны провести неделю, нося с собой мешок муки и притворяясь, что это - ребёнок.
L'attention sera accordée au renforcement de la capacité du gouvernement à surveiller et à évaluer, à la garantie de qualité de l'immunisation, à la fortification de la farine, aux programmes de iodation du sel pour appuyer la durabilité et maintenir une couverture universelle
Внимание будет уделяться наращиванию потенциала правительства осуществлять мониторинг и оценку и обеспечивать высокое качество программ иммунизации, обогащения муки и иодизации соли, поддерживая их устойчивый и универсальный характер
14 1) Transformation : Le levain représente le message du Royaume, et la farine les humains.
14 1) Изменения. Закваска символизирует весть о Царстве, а тесто — человечество.
En conséquence, une quantité de blé inférieure aux prévisions a été livrée aux moulins loués pour produire de la farine et le stock régulateur de l’Office était épuisé à la fin 2010.
В результате этого объем пшеницы, доставленной на мельницы подрядчиков в целях производства муки, был значительно меньше, а буферный запас пшеницы, сделанный Агентством, был израсходован к концу 2010 года.
Le Gouvernement a déjà intégralement financé un certain nombre de programmes parmi lesquels l’iodation universelle du sel, l’enrichissement de la farine, la fourniture de matériel et de vaccins pour le PEV et la prise en charge régulière intégrée des maladies de l’enfance, ce qui a permis au programme de pays d’axer ses activités sur le renforcement des capacités et des systèmes d’assurance qualité et sur le suivi des interventions.
Правительство уже в полной мере финансировало ряд программ, включая программы всеобщей йодизации соли, обогащения муки, обеспечения предметов поставок для расширенных программ иммунизации и регулярных мероприятий по комплексному лечению детских болезней, что позволяет страновой программе направить свои усилия на укрепление потенциала и систем для обеспечения качества и контроля за указанными мероприятиями.
Le Gouvernement a déjà intégralement financé un certain nombre de programmes parmi lesquels l'iodation universelle du sel, l'enrichissement de la farine, la fourniture de matériel et de vaccins pour le PEV et la prise en charge régulière intégrée des maladies de l'enfance, ce qui a permis au programme de pays d'axer ses activités sur le renforcement des capacités et des systèmes d'assurance qualité et sur le suivi des interventions
Правительство уже в полной мере финансировало ряд программ, включая программы всеобщей йодизации соли, обогащения муки, обеспечения предметов поставок для расширенных программ иммунизации и регулярных мероприятий по комплексному лечению детских болезней, что позволяет страновой программе направить свои усилия на укрепление потенциала и систем для обеспечения качества и контроля за указанными мероприятиями
Farin Urlaub Racing Team Logo de Farin Urlaub Racing Team.
Фарин в это время отправился в сольный тур с командой Farin Urlaub Racing Team.
J’ai besoin de dix mille tonnes de farine, et nous devrions nous dépêcher d’acheter avant que les prix montent
Мне нужно около десяти тысяч тонн пшеницы, так что лучше нам закупить ее прежде, чем цены поднимутся
Toi, boulanger, autant de sacs de belle farine que ta charrette en pourra porter.
Ты, пекарь, столько мешков пшеничной муки, сколько сможет увезти твоя тележка.
Ainsi a été créée une industrie alimentaire diversifiée notamment des usines de fabrication de fécule de maïs et de farine de maïs, des usines de transformation des fruits et des légumes, des usines de transformation de la viande et du poisson, des huileries, etc., qui répond aux besoins d’aliments de base et d’aliments secondaires, de repas légers, de boissons rafraîchissantes, etc., de la population.
Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.
Quant à moi, j’exclus le fromage et souvent aussi le sucre, me contentant de beurre malaxé dans la farine, sans thé.
Я же использую сыр, а нередко и сахар; масло же смешиваю с мукой без чая.
Les produits suivants sont enrichis avec de la vitamine A, du fer et de l’iode la farine de blé, l’huile alimentaire, le sel, les aliments préparés portant le sceau « Sangkap Pinoy » (saucisses, jus de fruits, pâtes, chips, margarine, sardines) et les aliments pour bébé.
Добавки витамина А, железа и йода подлежат включению в следующие продукты питания: пшеничную муку, растительное масло, соль, переработанные продукты питания с маркой "Sangkap Pinoy" (хот-доги, фруктовый сок, вермишель, чипсы, маргарин, сардины) и детское питание.
Graines et fruits oléagineux (non compris les farines de graines et de fruits oléagineux)
Семена и плоды масличных культур, за исключением муки мелкого и крупного помола
Durant la sécheresse qui avait suivi, il avait fait ravitailler Éliya par des corbeaux dans le ouadi de Kerith et, plus tard, il avait augmenté miraculeusement la maigre réserve de farine et d’huile d’une veuve pour que son prophète ait de quoi manger.
Во время возникшей по этой причине засухи вороны питали Илию у потока Хорафа. А потом у вдовы, которая кормила его, чудом не иссякал скудный запас муки и масла.
Réfugiés et demandeurs d'asile d'Osire reçoivent chaque mois une ration alimentaire composée de farine de maïs, de haricots, d'huile végétale, de sel et de sucre- constituant un panier alimentaire complet de # kilocalories
Беженцы и лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, проживающие в лагере в Озире, получают ежемесячный продовольственный рацион, состоящий из кукурузной муки, бобов, растительного масла, соли и сахара, что в целом составляет полную продовольственную корзину, обеспечивающую не менее # ккал
Joseph a donné aux deux hommes deux de ses plus gros et de ses meilleurs morceaux de viande et deux sacs de farine.
Джозеф дал им два самых больших и лучших куска мяса и два мешка муки.
Un intervenant a noté que ces espèces sont principalement utilisées dans la production de farine de poisson pour la consommation humaine indirecte; toutefois, il faudrait examiner plus à fond leur utilisation pour la consommation humaine directe au niveau local et pour l’exportation.
Один из участников обсуждения отметил, что эти виды в основном используются для производства рыбной муки, предназначенной для опосредованного потребления человеком; но вместе с тем следует дополнительно рассмотреть возможность их использования для непосредственного потребления человеком в лице местных общин и для экспорта.
Apportez-moi de la farine.
Принеси мне муки.
L'Afghanistan, pays dont # % des habitants vivent au-dessous du seuil de pauvreté, est particulièrement vulnérable aux augmentations des prix de la farine de blé, un produit de base
Афганистан- это страна # процента граждан которой живут за чертой бедности, поэтому она особенно уязвима перед ростом цен на основной продукт, которым является пшеничная мука
Avec l'assistance de l'UNICEF, il y a eu des améliorations en ce qui concerne la survie, l'épanouissement et la protection des mères et des enfants, telles que des soins périnatals et néonatals plus efficaces, la certification de neuf hôpitaux comme étant des établissements accueillants pour les bébés, une législation et un décret présidentiel concernant l'iodation universelle du sel, des expériences concernant l'enrichissement en fer de la farine et des campagnes d'immunisation
При содействии ЮНИСЕФ удалось добиться улучшения ситуаций в области выживания матери и ребенка, развития и защиты ребенка, что выражается в реализации дополнительных эффективных мер по улучшению ухода в дородовой и послеродовой период, присвоении девяти больницам разряда отвечающих особым потребностям детей, принятии закона и издании указа президента о всеобщем йодировании соли (ВЙС), проведении пробных испытаний по обогащению муки железом и развертывании кампаний по пропаганде иммунизации
De plus, elle a participé aux réunions suivantes : réunion plénière « Toutes les femmes, tous les enfants » (New York, septembre 2011), réunion et atelier de haut niveau sur l’initiative « Renforcer la nutrition » (New York, septembre 2011), réunion de lancement des partenaires du Comité permanent de la nutrition (Rome, décembre 2010), réunion de haut niveau pour le lancement du processus de mise en œuvre de l’initiative « Renforcer la nutrition » (New York, septembre 2010), 27e réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA (Genève, décembre 2010), Sommet mondial sur la sécurité alimentaire (Rome, novembre 2009), réunion convoquée par l’UNICEF, l’OMS et l’initiative « Fortification de la farine » sur la mise en œuvre en Asie des recommandations sur la fortification de la farine de blé (Manille, novembre 2009), et réunion du Comité permanent (Bangkok, octobre 2009).
Помимо этого, организация участвовала в следующих мероприятиях: пленарное заседание органа по реализации инициативы "Каждая женщина, каждый ребенок" (сентябрь 2011 года, Нью-Йорк); совещание высокого уровня и семинар по проблемам улучшения питания (сентябрь 2011 года, Нью-Йорк); организационное совещание партнеров Постоянного комитета по проблеме питания (декабрь 2010 года, Рим); совещание по принятию дорожной карты деятельности по улучшению питания (сентябрь 2010 года, Нью-Йорк); двадцать седьмое заседание Координационного совета программы ЮНЭЙДС (декабрь 2010 года, Женева); Всемирный саммит по продовольственной безопасности (ноябрь 2009 года, Рим); совещание, организованное ЮНИСЕФ, ВОЗ и Инициативой по обогащению муки по рассмотрению хода реализации рекомендаций по обогащению пшеничной муки в странах Азии (ноябрь 2009 года, Манила); и заседание Постоянного комитета (октябрь 2009 года, Бангкок).
Farines pour animaux
Мука кормовая

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении farine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова farine

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.