Что означает familier в французский?

Что означает слово familier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию familier в французский.

Слово familier в французский означает разговорный, семейный, фамильярный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова familier

разговорный

adjectivemasculine

Les mails sont truffés d'argot et d'expressions familières.
Письма, которые написал работодатель Казмира просто изобилуют сленгом и разговорными словами.

семейный

noun

фамильярный

adjective

Ne vous adressez pas Bertie ce ton trop familier, Madeline.
Не говори с Берти в таком фамильярном тоне.

Посмотреть больше примеров

De telles indications seront utiles aux praticiens du droit qui peuvent n’être pas très familiers avec le droit international public.
Такие директивные указания будут полезны для юристов-практиков, которые, возможно, не очень хорошо знакомы с публичным международным правом.
C’est un terrain exposé à l’espace, et les conditions de vie dans l’espace nous sont familières.
Это просто поверхность в космическом пространстве, а условия космоса нам знакомы.
J’ai senti la robustesse familière du corps de Sam contre mon dos, son odeur et le rythme de sa respiration.
Ощутила хорошо знакомую мне твердость мускулистого тела Сэма, прижавшегося к моей спине, его запах.
Tu prends forme humaine – une forme familière –, mais je ne me laisserai pas duper.
Ты принял человеческое обличье, черты знакомого человека, но меня не проведешь!
— Le seigneur sombre avait dit que vous viendriez, fit une voix qui était désormais familière à Arthas.
— Тёмный Властелин предсказал твоё появление, — раздавшийся голос уже был хорошо знаком Артасу.
Les filles étaient inquiètes mais elles se sont senties mieux grâce aux paroles réconfortantes d’Ana Luisa et à l’odeur familière du riz et des haricots qui remplissait sa maison douillette.
Хотя девочки были взволнованы, ее теплые слова и знакомый запах риса и бобов, доносившийся из ее уютного дома, помогли им почувствовать себя лучше.
En effet, cela, a rendu les femmes un groupe vulnérable et dépendant, et sa situation a été plusieurs fois conditionnée aux difficultés familières et à la condition socioéconomique
И в самом деле, вследствие такого подхода женщины были низведены до уровня уязвимой и зависимой группы населения, и их положение неизменно предопределялось необходимостью заботиться об удовлетворении семейных нужд и общим социально-экономическим положением страны
Soudain, Cull comprit pourquoi cette voix lui avait paru familière au premier abord.
И тут Калл понял, почему этот голос кажется ему знакомым.
Votre nom m'est familier.
Ваше имя мне знакомо.
Là où aucune porte n'était fermée, où chaque maison avait un confort familier et l'assurance de leur affection.
Где двери не запирали, где в каждом доме царили семейный уют и безусловность любящего прикосновения.
Etes vous familier avec un homme nommé Gerald Lydon?
Вы знакомы с парнем по имени Джеральд Лайдон?
Vous me semblez familier.
Вы выглядите знакомо.
Matt s’approche et je sens l’odeur rassurante et familière de cigarettes et de pastilles de menthe extrafortes
Мэтт придвигается ко мне, и я чувствую такой знакомый и родной запах сигарет и мятного освежителя
La cartographie des ressources des paysages familiers aux populations locales aide à déterminer les zones qui revêtent pour les collectivités locales une très grande importance biologique et culturelle.
Составление ресурсных карт районов, хорошо известных для местного населения, содействует выявлению областей, имеющих важное биологическое и культурное значение с точки зрения местных общин.
Cela a éveillé en moi des échos familiers et touché une corde sensible.
Этот случай затронул в моей душе знакомые тонкие струны.
Elle était si heureuse de se retrouver parmi ces visages familiers, ceux de ses amis qu’elle avait bien cru perdre !
Это было так прекрасно снова увидеть все эти знакомые лица — лица, которые она думала, что никогда больше не увидит.
Nous admettrons que vous êtes déjà familier avec au moins une autre interface graphique, par exemple CDE;, Geos, GEM, & NeXTSTEP;, & Mac;, OS/# ou & Microsoft; & Windows; Nous n' expliquerons pas l' utilisation de la souris ou du clavier, mais nous nous concentrerons plutôt sur des choses qui, nous l' espérons, sont bien moins ennuyeuses
Мы будем предполагать, что вы уже знакомы по крайней мере с одним графическим пользовательским интерфейсом, например: & CDE;, Geos, GEM, & NeXTSTEP;, & Mac;, OS/# или, наконец, & Microsoft; & Windows;. Так что мы не будем объяснять, как работать с мышью или клавиатурой, а сосредоточимся на более интересных вещах
Le nom est familier.
Знакомое имя.
J’écarte le tissu protecteur et reconnais la couverture familière de l’Encyclopédie du Savoir Relatif et Absolu
"Я развернул ткань и увидел знакомую обложку ""Энциклопедии относительного и абсолютного знания"""
La musique que fait le monde, familière aux pêcheurs et aux bergers. entendue aussi par les trappeurs.
Музыку дикой жизни, знакомую пастухам и рыболовам, слышал любой охотник.
Mais est-il assez familier avec ce parc pour repérer de loin ce caniveau ?
Но достаточно ли хорошо я знаю парк, чтобы издали засечь эту канаву?
Je suis familier des situations embarrassantes, Monsieur.
Я знакома с этой дилеммой, сэр.
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère
Разумеется, мне, как матери, небезразлична тема наших дискуссий
Ces sons devenaient à la longue aussi familiers, aussi intimes que les battements de son propre cœur.
Со временем эти звуки становились такими же знакомыми, такими же личными, как биение собственного сердца.
Ton frère a-t-il un familier ?
У твоего брата есть такой спутник?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении familier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова familier

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.