Что означает espetáculo в Португальский?
Что означает слово espetáculo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espetáculo в Португальский.
Слово espetáculo в Португальский означает спектакль, шоу, зрелище, спектакль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова espetáculo
спектакльnoun Hoje é o ensaio geral do espetáculo, e amanhã a estreia. Сегодня генеральная репетиция спектакля, а завтра — премьера. |
шоуnoun Prefiro ir à festa do que a esse espetáculo estúpido. Хочу на праздник, не хочу на дурацкое шоу. |
зрелищеnoun É um espetáculo que você não vai esquecer. Это зрелище, которое вы не забудете. |
спектакльnoun Hoje é o ensaio geral do espetáculo, e amanhã a estreia. Сегодня генеральная репетиция спектакля, а завтра — премьера. |
Посмотреть больше примеров
Esse espetáculo me deixa desamparado e pensativo. Картина эта повергает меня в растерянность и задумчивость. |
Aquele cortejo de criaturas tão estranhas e variadas era na verdade um espetáculo digno de ser visto. Шествие этих столь разнообразных существ и впрямь представляло собой примечательное зрелище. |
Tertuliano escreveu posteriormente: “Considerai aqueles que, com sede cobiçosa, num espetáculo da arena, pegam sangue fresco de criminosos iníquos . . . e o levam correndo para curar sua epilepsia.” Позднее Тертуллиан писал: «Посмотрите на тех, кто с ненасытимой жадностью во время представлений на арене берет свежую кровь злых преступников... и уносит ее, чтобы исцелить себя от эпилепсии». |
De fato, “a ascensão, o desenvolvimento e o colapso da União Soviética”, diz Ponton, foi “um dos espetáculos mais dramáticos do século 20”. Действительно, по словам Понтона, «рождение, расцвет и падение Советского Союза были одним из самых выдающихся событий XX века». |
Fui um solista de destaque no Parque Kings Island, no Teatro de Espetáculo Dooble-Dee-Doo. Я был избранным солистом на острове Королей в музыкальном ревю Дабл-Ди-Ду |
Estou apenas apreciando o espetáculo. — Magnus apontou para a irmã. — Lucia, não vai prosseguir com o ritual? Наслаждаюсь представлением, — он кивнул сестре. — Люция, ты продолжишь ритуал? |
A televisão pode chegar a um grau de perfeição que a permite substituir... todas as formas tradicionais do espetáculo. Телевидение почти достигло границ совершенства, вытеснив при этом традиционные формы шоу и спектаклей. |
O espetáculo estreará hoje. Шоу продолжается, и оно продолжится сегодня вечером. |
Ele já vinha suspeitando que havia algo entre o trabalho caseiro da arte e os brilhantes espetáculos da magia elemental. Он давно подозревал о существовании некоего мостика между скромной магией обычных ведьм и яркими вспышками магии стихий. |
— Veio fazer um espetáculo para nós. – Ты пришел дать нам представление! |
Terminara, enfim, o espetáculo e ei-los, de novo, na rua. Наконец спектакль кончился, и они вышли на улицу. |
Que maravilhoso espetáculo para se contemplar! Какой превосходный спектакль для созерцания! |
O encerramento da Premier League do Afeganistão foi mais uma noite de festa do que um espetáculo esportivo. В итоге, финальный матч чемпионата по футболу Афганской Премьер-лиги был больше похож на ночную вечеринку, чем на спортивное зрелище. |
E como é que vai o seu espetáculo de merda, sua sortuda? Как твои трудности, счастливая утка? |
No Quatro de Julho, o acampamento inteiro se reuniu na praia para um espetáculo pirotécnico por conta do chalé 9. Четвертого июля весь лагерь собрался на берегу посмотреть фейерверки, которые устраивал девятый домик. |
Quando um leproso se dirigiu a ele em busca de cura, Jesus não mandou o homem embora como impuro e indigno, nem criou um espetáculo por chamar atenção para si mesmo. Когда к нему подошел прокаженный с просьбой вылечить его, Иисус не прогнал его как нечистого, недостойного человека, не устроил он и зрелища, чтобы привлечь к себе внимание. |
Talvez ir a um espetáculo? Может, сходить на спектакль? |
Uns 500 milhões de pessoas no mundo inteiro assistiram ao espetáculo pela TV, ao vivo. Около 500 миллионов человек по всему миру смотрели телетрансляцию праздничной церемонии. |
Foi “um dos maiores espetáculos deste século”, disse um morador da localidade. Это было, по словам одного туземца, «одно из лучших представлений этого столетия». |
— Fui ao cinema entre os dois espetáculos. — Deliberadamente fez com que parecesse mentira — Ходила в кино между представлениями. — Она нарочно говорила так, чтобы это звучало неправдоподобно. |
Duncan nunca tinha imaginado um espetáculo daqueles, mas não precisava explicações. Такого зрелища Дункан никак не ожидал, однако сейчас ему не требовались никакие объяснения. |
O senhor não se fartará tão cedo do espetáculo que vai ser constantemente oferecido à sua vista. Вы не скоро пресытитесь зрелищем, которое беспрерывно будет развертываться перед вашими глазами. |
Seria um espetáculo de magia disse Calloway, seu entusiasmo aumentando cada vez que olhava para Constantia. — Это было бы волшебно, — подхватил Кэллоуэй, чей энтузиазм при взгляде на Констанцию возрастал с каждой секундой |
Quando os dois carros chegaram ao local, o vento soprando na mesma direção, O espetáculo cortou sua respiração. Когда обе машины подъехали к пожарищу с подветренной стороны, от представшего зрелища у всех перехватило дыхание. |
Estariam planejando férias a lugares exóticos, noites no teatro, ou espetáculos em casas noturnas? Хотят ли они провести отпуск в каком-нибудь экзотическом месте, пойти вечером в театр или ночной клуб?» |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении espetáculo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова espetáculo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.