Что означает sala в Португальский?
Что означает слово sala в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sala в Португальский.
Слово sala в Португальский означает комната, камера, номер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sala
комнатаnounfeminine Tom me falou para não ir para aquela sala. Том сказал мне не заходить в ту комнату. |
камераnoun Eu sei que devia ter sido eu a estar naquela sala. Я знаю, что это я должен был быть в камере. |
номерnounmasculine Deve ter ocorrido um pequeno mal entendido sobre em qual sala você estava, mas agora está tudo acertado. Похоже, вышла путаница с номером твоей допросной, но всё уже прояснилось. |
Посмотреть больше примеров
Entrou em contato há 6 semanas com meu laboratório e eu não tinha acesso a sala do servidor, e eu precisava pegar a prova. Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства. |
Ninguém naque la sala poderá estar vivo.” "Никто из присутствовавших в зале не мог остаться в живых""." |
Deixou-se ficar na sala de estar olhando sua mulher dormir na cadeira onde ele a deixara. Он стоял в гостиной и смотрел, как жена спит в том кресле, где он ее оставил. |
(1 Samuel 25:41; 2 Reis 3:11) Pais, incentivam seus filhos pequenos e adolescentes a trabalharem alegremente em qualquer tarefa que recebam, no Salão do Reino, numa assembléia ou num local de congresso? Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса? |
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha. Не спеши, но когда ты вернешься сюда... на этой строке должно быть имя. |
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe. БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море. |
Depois da última oração de bênçãos, o gongo do jantar soou, e a pesada porta da sala de jantar se abriu. Едва закончилась последняя молитва, прозвучал гонг к ужину, и тяжелая дверь в столовую распахнулась. |
"""O senhor me esperará às quatro horas no salão dos Príncipes"", fora tudo o que me dissera, secamente. ao final." «Ждите меня в четыре часа в княжеской гостиной» — вот всё, что довольно сухо сказал он мне под конец. |
Felizmente, Inger se recuperou e voltamos a assistir às reuniões no Salão do Reino.” К счастью, Ингер поправилась, и мы снова можем посещать христианские встречи в Зале Царства». |
De vez em quando, ele examinava o salão, examinando os outros homens para ver se algum estava com inveja dele. Время от времени обегал взглядом зал: завидуют ли ему другие? |
Não sei quanto tempo passou até que vi o Dimitri entrar no salão com a carteira. Не знаю, сколько времени прошло, когда я увидела, что Димитри идет ко мне через зал с этой сумкой. |
Está na sala de espera. Он ждёт в коридоре. |
"O acadêmico respirou fundo, levantou-se, murmurou ""Com licença"" e saiu da sala." Академик жадно глотнул воздух, поднялся, пробормотал «извините меня» и вышел из комнаты. |
Quando a obra foi entregue, grupos de várias repartições públicas visitaram o salão. После завершения строительства сюда на экскурсию приходили группы из различных местных государственных учреждений. |
Esta é a sala onde Bach compôs parte de sua música. Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. |
A caverna era grande do tamanho de duas ou três salas ajuntadas, e Jim conseguia ficar de pé dentro dela. Пещера была большая, как две-три комнаты вместе, и Джим мог стоять в ней выпрямившись. |
Além disso, equipes de voluntários, sob a direção de Comissões Regionais de Construção, oferecem de bom grado seu tempo, sua energia e seu conhecimento para construir excelentes salões de reunião como lugares de adoração. Кроме того, бригады из добровольцев под руководством регионального строительного комитета с готовностью вкладывают свои силы, время и опыт в строительство прекрасных залов для поклонения. |
Vou mandar um tablete do meu melhor chocolate de um lado ao outro da sala, pela televisão! Сейчас я передам шоколадку из одного угла комнаты в другую — по телевизору. |
Depois de um tempo, a menina entra na sala. Вскоре девочка вошла в комнату. |
O conde não precisara de qualquer interrogatório; ele havia se gabado para as damas de companhia no Salão Azul. Графа не было никакой нужды допрашивать, он сам охотно выбалтывал все фрейлинам в голубом салоне. |
Fiquei surpreso ao encontrar cerca de uma dúzia de oficiais na sala de reuniões. Признаться, я несколько удивился, обнаружив в конференц-зале в такую рань не менее дюжины офицеров. |
O promotor está na sala de reuniões. Прокурор в конференц зале. |
Por isso, quando viermos para cá faremos uma sala com tatami Вот поэтому, когда мы переедем сюда, мы построим конату с татами |
Quando o salão precisou de reforma, uma Comissão Regional de Construção com base na Espanha supervisionou os trabalhadores animados das duas congregações. Когда зданию потребовался ремонт, региональный строительный комитет в Испании руководил работой добровольцев из обоих собраний. |
Pelo que acabou de acontecer no Salão Oval. Из-за случившегося в Овальном кабинете. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sala в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова sala
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.