Что означает escoadouro в Португальский?

Что означает слово escoadouro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escoadouro в Португальский.

Слово escoadouro в Португальский означает сток, слив, канал, водосток, дренаж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова escoadouro

сток

(drain)

слив

(outlet)

канал

(drain)

водосток

(drainpipe)

дренаж

(drain)

Посмотреть больше примеров

Tenho um escoadouro com o nome dele.
Мне от него досталась текущая труба.
Temos uma visão de um deus do telhado e um deus do portal, de um deus das portas e até mesmo um deus dos escoadouros.
Вот бог крыши, вот бог ветвей, бог ворот и даже гумна.
Achar um escoadouro para o que ela roubava a seu pedido, em benefício de uma Orciny inventada
Найти рынок сбыта для того, что она украла по его поручению, – ради пользы воображаемого Орсини.
As nossas áreas protegidas são o nosso escoadouro de carbono.
Наши заповедники — это наш углеродный сток.
O pátio era levemente inclinado em direção ao centro, onde havia um escoadouro para a água suja.
Двор был вымощен с небольшим уклоном к середине, где находилось отверстие водостока.
O nosso país gera 2,2 milhões de toneladas de dióxido de carbono, mas as nossas florestas sequestram mais do triplo dessa quantidade, portanto, somos um escoadouro de carbono de mais de quatro milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano.
Вся наша страна производит 2,2 миллиона тонн углекислого газа, но наши леса поглощают в три раза больше этого количества, так что мы являемся углеродным стоком для более чем четырёх миллионов тонн углекислого газа в год.
Este novo fantasma parecia que ia se destacar de qualquer protoplasma adicional que houvesse dentro do escoadouro.
Казалось, этот новый фантом собирается вот-вот отделиться от той протоплазмы, что оставалась в канализационной трубе.
Capturam depois o arrieiro Baltasar Ruiz, que será fuzilado pouco depois no escoadouro de Atocha.
Вскорости и погонщик мулов Бальтасар Руис будет схвачен, а потом и расстрелян на Аточе.
A energia tem que encontrar um escoadouro e inevitavelmente acaba por encontrá-lo.
Энергии необходим выход, и она всегда отыщет его.
Olhei para baixo e vi escoadouros no chão que tinham sido escavados no chão de pedra.
Я посмотрел вниз и увидел в полу стоки, вырезанные в каменном полу.
Até aquele momento Cyrus Smith e seus companheiros só haviam entrado na caverna pelo antigo escoadouro.
До сих пор Сайрес Смит и его товарищи проникали в пещеру лишь через старый водосток.
Certo, vá checar aquele escoadouro.
Ладно, проверь люк.
Mas o lago Hula não mais existe porque, em tempos recentes, o Jordão superior foi endireitado, acrescentaram-se canais para drenar a área pantanosa, e o escoadouro do lago foi aprofundado.
Но озера Хуле больше нет, потому что не так давно верхний Иордан был выпрямлен, были добавлены каналы, чтобы осушить болотистую область, и сток озера был углублен.
Somos todos pequenos escoadouros de hormônios, enzimas, reações químicas.
Все мы небольшие резервуары, наполненные гормонами, ферментами, химическими реакциями.
Isso só serviu para privar os ativistas de escoadouros políticos legítimos para suas ardentes paixões políticas.
В результате активисты лишились законного политического способа давать выход своим политическим страстям.
A estrutura altamente conjugada do PLP (escoadouro de elétrons) permite o deslocamento da carga negativa.
Такая сопряженная структура PLP (ак- цептора электронов) облегчает делокализацию отрицательного заряда.
Assim, o nosso país é um escoadouro de carbono.
Так что внутри нашей страны мы являемся углеродным стоком.
O que ocorre as estrelas, planetas, até mesmo gente se chegarem muito próximo deste escoadouro cósmico?
Что произойдет со звездой, планетой или даже человеком, если они окажутся слишком близко к этой космической воронке?
Tornou-se o porto principal da província da Panfília, servindo de escoadouro para a rica região interiorana do SO da Frígia, e sendo o ponto natural de embarque da região central da Ásia Menor para a Síria e para o Egito.
Она стала главным портом провинции Памфилия, служившим перевалочным пунктом в процветавшей юго-зап. области Фригии и местом в центральной части Малой Азии, откуда корабли отправлялись в Сирию и Египет.
Também foi eliminado um escoadouro natural de carbono.
Ещё был уничтожен естественный углеродный поглотитель.
Segundo The Week, uma revista indiana de informação, Norphel e sua equipe projetaram desviar o riacho duma montanha para um canal de 200 metros de comprimento com 70 escoadouros.
Как сообщалось в индийской газете «The Week», по плану Норфела и его помощников нужно отвести воды горного потока в искусственный 200-метровый отводной канал с 70 выводными бороздами.
Os escoadouros nunca escoaram tão bem como quando estiveram sob a sua responsabilidade.
Дренажные канавы никогда не осушались и вполовину так же хорошо, чем когда были поручены ему.
Cerca de 12% da terra à volta do mundo está agora protegida, salvaguardando a biodiversidade, providenciando um escoadouro de carbono, gerando oxigénio, protegendo as bacias hidrográficas.
Около 12% суши всего мира сейчас находится под защитой. Биоразнообразие взяли под охрану, сток углерода обеспечен, кислород формируется, водоразделы охраняются.
O declive do Quisom é muito pequeno, e o escoadouro. . . facilmente bloqueável; de modo que aqui os pantanais se alargam”.
Так как уклон [К]иссона очень малый и отток... легко блокируется, то окрестность болотиста».
O problema é que não se apercebem de que a internet, quando mal-utilizada, não passa de um esgoto aberto, um escoadouro eletrônico por onde passam informações ‘não-tratadas’, ‘não-filtradas’.”
Они не подозревают, что у Интернета есть темная сторона: порой он напоминает сточную канаву, электронную клоаку, в которую стекается непроверенная, „грязная“ информация».

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении escoadouro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.