Что означает épais в французский?

Что означает слово épais в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию épais в французский.

Слово épais в французский означает толстый, густой, частый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова épais

толстый

adjective

La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить.

густой

adjective

Kasper sentait la peur planer sur leur camp comme un épais brouillard.
Каспер чувствовал, как страх витает над их лагерем, словно густой туман.

частый

adjective (состоящий из близко расположенных друг к другу однородных предметов)

Посмотреть больше примеров

Il était hors de question de drainer l'eau marécageuse et de planter quoi que ce soit derrière cet épais mur protecteur.
Невозможно было осушить почву и вырастить что-нибудь за этой плотной, непроходимой стеной.
Le café était bon, très fort, épais, comme il l'aimait.
Хороший кофе — крепкий, густой, как он любит.
Fabriqués dans un velours épais, ils devaient être assez grands pour tous les couvrir.
Сделанные из тяжелого бархата, слегка потраченного молью, они были достаточно велики, чтобы укрыть трех человек.
J’allai à la fenêtre et regardai au-dehors, puis je tirai un cordon pour fermer les épais rideaux de peluche.
Я посмотрел в окно и потом потянул за шнур, опускавший плотные плюшевые шторы.
Là, quatre hommes tiraient depuis d’étroites meurtrières qui s’ouvraient dans les épais murs de pierre.
Там было четверо солдат, ведущих стрельбу через узкие бойницы в толстой каменной стене.
Le muscle est séparé suivant les limites naturelles, le tissu conjonctif épais et les membranes sont enlevés.
Мышцу вырезают по линиям естественного соединения, плотные соединительные ткани и мембраны удаляются.
Ces édifices anciens présentent des styles variés qui vont du roman, avec ses murs épais et ses voûtes massives caractéristiques du Moyen Âge, au baroque, identifiable à la profusion des ornements.
Стили этих старинных зданий разнообразны — от средневекового романского, со свойственными ему толстыми стенами и массивными изогнутыми арками, до нарядного экспрессивного барокко, характерного для более поздних веков.
Jadis très noirs, ils étaient maintenant argentés mais toujours aussi lisses et épais.
Когда-то они были очень черные, а теперь серебристые, но такие же густые и блестящие, как прежде.
Et soudain, une ombre s’abattit sur le monde et le soleil parut disparaître derrière un épais nuage.
Внезапно на землю упала тень, будто солнце спряталось за темную тучу.
niquement en cas de neige abondante, de forte pluie, ou d'épais brouillard, ou dans les tunnels
Только в случае сильного снегопада, дождя, тумана или при прохождении туннеля
Les murs ne sont pas épais, dit Tracy, on serait en droit de penser que quelqu’un a entendu quelque chose.
Тонкие стены, сказала Трейси, кто-то же должен был что-нибудь услышать.
Je suis en train de lire un livre assez épais.
Сейчас я читаю достаточно увесистую книгу.
Bel homme au cou épais, aux yeux tristes contrastant avec l’environnement festif.
Симпатичный мужчина с толстой шеей и грустными глазами, которые, казалось, противоречили праздничному настроению.
Par chance, son pull était épais et elle n’avait pas ôté ses longs gants.
К счастью, её свитер был достаточно толстым, и она не сняла длинные перчатки.
Elle avait des murs en pierre ferme, si épais qu’il n’entendait rien du monde extérieur.
Ее стены были из прочного камня, и настолько толсты, что он ничего не мог расслышать извне.
Quand je l’ai vue plonger dans le plus épais du bois de Boulogne j’ai fait demi-tour...
Когда я увидел, что машина нырнула в самую глубину Булонского леса, то развернулся и уехал...
D’épais nuages de poussière rouge faisaient suffoquer les ouvriers.
Рабочие задыхались от густых облаков красной пыли.
Il était beaucoup plus flexible, épais et solide que le raphia en plastique qui sert à ficeler les paquets.
Шнур был намного более гибким и твердым, чем бечевка для перевязывания пакетов.
Les murs de la poterne étaient épais et le vieux Bob était enfoui dans un véritable souterrain.
Стены арки были очень толстыми, а Старый Боб закопался в настоящем подземелье.
Dans un banc de brouillard plus épais, le fantôme s’évanouit, aussi vite qu’il avait apparu.
В более плотной полосе тумана корабль-призрак исчез также неожиданно, как и появился.
Il est recommandé de coller cette image sur du papier épais avant de la colorier et de la découper.
Можно наклеить эти фигурки на лист картона, раскрасить и вырезать их.
Les pieds sont aussi épais en haut qu’en bas : pour quelle raison ?
Сверху столбы такие же толстые, как снизу: почему?»
Les objets en question ressemblaient un peu à des arbres, ils étaient pourtant plus courts et plus épais.
Заинтересовавшие его предметы напоминали деревья, но были много ниже и гораздо шире.
Un épais grillage protégeait les lampes du couloir, comme dans la salle des machines d’un bateau.
Фонари в коридоре закрыты массивными решётками, словно в машинном отделении корабля.
Avec réticence, les médecins et les infirmières nous ont laissés atteindre la seule ouverture des épais bandages qui enveloppaient sa tête pour y déposer une goutte d’huile à travers une barrière de plastique.
Доктора и медсестры с большой неохотой позволили нам зайти за пластиковую ширму, чтобы оставить каплю масла на единственном месте ее головы, не прикрытом плотными повязками.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении épais в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова épais

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.