Что означает divulgar в Португальский?

Что означает слово divulgar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию divulgar в Португальский.

Слово divulgar в Португальский означает раскрывать, разглашать, публиковать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова divulgar

раскрывать

verb

Planeámos isto para que fosse feito em segredo e não divulgar as nossas intenções.
Подразумевается, что мы не будем привлекать внимание к разработке и раскрывать наши цели.

разглашать

verb

Não posso divulgar isso, nem para um irmão da fraternidade.
Ты знаешь, что я не могу разглашать это, даже своему старому другу по братству.

публиковать

verb

Não divulgamos o relatório. É guardado em segredo.
Мы не публикуем отчёт. Он держится в секрете.

Посмотреть больше примеров

No entanto, depois que um comprador opta por não divulgar seus dados de lance, essas informações são excluídas para todos os editores com os quais ele realiza transações.
Информация становится недоступной для всех издателей, ресурсы которых оценивал этот покупатель.
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6.
Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6).
Em 1992, havia nesse vasto território 627.537 devotadas Testemunhas que tinham grande deleite em divulgar os “atos potentes e a glória do esplendor do seu reinado”.
В 1992 году на этой обширной территории было 627 537 преданных Свидетелей, которые с великой радостью возвещали о «могуществе... [Иеговы] и о славном величии царства» его (Пс.
Havia outros que também estavam trabalhando para divulgar o evangelho, mas em junho de 1830, Joseph designou Samuel para ser o primeiro missionário da Igreja com um chamado oficial.
За дело распространения Евангелия принялись и другие люди, но в июне 1830 года Джозеф рукоположил Самуила, и он стал первым официально призванным миссионером Церкви.
Visto que Paulo trabalhou de toda a alma para divulgar as boas novas, ele podia dizer com alegria: “Eu vos chamo como testemunhas, no dia de hoje, de que estou limpo do sangue de todos os homens.”
Павел самоотверженно, от всей души делился благой вестью и в итоге мог сказать: «Сегодня я призываю вас в свидетели того, что я чист от крови всех» (Деян.
Observar e divulgar as condições meteorológicas.
Измерения и наблюдения метеорологических явлений.
Quando grande parte do mundo ainda procurava lidar com as condições resultantes da Primeira Guerra Mundial, e Adolf Hitler criava dificuldades na Europa, duas Testemunhas de Jeová que moravam no Texas, EUA — uma mulher chamada Kate Goas e sua filha Marion — decidiram que queriam fazer mais para divulgar a mensagem de paz contida na Bíblia.
Когда бо́льшая часть мира еще пыталась оправиться от последствий Первой мировой войны, а в Европе разжигал страсти Адольф Гитлер, две Свидетельницы Иеговы из Техаса (США), Кейт Гоас и ее дочь Марион, решили, что могли бы делать больше в распространении несущей мир вести Библии.
O ANUÁRIO de 1992 explicou: “Gray Smith e Frank, seu irmão mais velho, dois corajosos ministros pioneiros da Cidade do Cabo, partiram para a África Oriental Britânica a fim de examinar a possibilidade de divulgar as boas novas ali.
В «Ежегоднике» за 1992 год объяснялось: «Два отважных пионера из Кейптауна (Южная Африка), Грей Смит и его старший брат Франк, отправились в Британскую Восточную Африку, чтобы узнать о возможности распространения там благой вести.
Planeámos isto para que fosse feito em segredo e não divulgar as nossas intenções.
Подразумевается, что мы не будем привлекать внимание к разработке и раскрывать наши цели.
Se quer divulgar a sua demo, não é assim que lá vai.
Малыш, если хочешь, чтобы твою демку послушали, то это делается не так.
E enquanto isso o SETI, a Procura de Inteligência Extraterrestre, está agora a divulgar os seus dados ao público de maneira a que milhões de cientistas, se calhar incluindo vocês, possam trazer o poder da multidão para se juntarem na busca.
А пока проект SETI ( Проект поиска внеземного разума ) публикует свои находки для того, чтобы миллионы ученых- добровольцев, возможно, таких, как и вы, смогли присоединиться к поискам.
Como organização, nós usamos parte dos donativos recebidos para dar ajuda material a outros, mas os donativos são usados principalmente para promover os interesses do Reino e divulgar as boas novas.
Как организация, мы используем часть пожертвованных средств для оказания материальной помощи, но главным образом, мы тратим пожертвования на продвижение интересов Царства и распространение благой вести.
Em 2013, havia mais de 2.700 tradutores trabalhando em mais de 190 lugares para ajudar a divulgar as boas novas em mais de 670 idiomas.
По данным на 2013 год, примерно в 190 местах свыше 2 700 переводчиков переводят наши публикации более чем на 670 языков, способствуя таким образом распространению благой вести.
Isso se dá porque aderimos à Bíblia e participamos em divulgar sua mensagem.
Это так, поскольку мы живем по Библии и проповедуем библейскую весть.
Obregon, como muitos outros líderes, estou seguindo a política de não divulgar o que vi
Как и главы других государств, я придерживаюсь политики неразглашения того, что видел
"""O pessoal não está autorizado a divulgar informações sobre os moradores"", disse Janet."
— Информация о жильцах не подлежит разглашению, — сказала Джанет.
Não posso divulgar essa informação.
Я не могу сказать, информации пока нет.
Preparado para divulgar suas idéias sobre os cavalos em Geelong?
Ты готов поделиться мыслями о скачках в Джилонге?
Divulgar no mundo todo o conhecimento bíblico que eles estavam adquirindo era certamente uma tarefa colossal.
Поведать всему миру о том, что они сами узнавали из Библии, было поистине грандиозной задачей.
Poderíamos ficar nessa de quem foi para onde, mas não muda o fato que divulgar informações confidenciais ao vivo, na televisão...
Мы могли бы целый день обсуждать, кто и куда ходил, но это не изменит тот факт, что это разглашение конфиденциальной информации в прямом эфире национального телевидения...
Se ele nos permitir divulgar seu endereço, terá trabalho por um bom tempo.
Если он разрешит дать свой адрес, то надолго обеспечит себя работой.
Que era notícia e tínhamos que divulgar.
Это новость и мы должны были её показать.
Mas prometeu divulgar, e agora trabalhamos de perto com as Nações Unidas.
Но он пообещал рассказать о нас, и сейчас мы тесно работаем с ООН.
(Revelação 1:3) Esses segredos sagrados seriam revelados aos zelosos escravos de Deus na Terra, para que ficassem fortalecidos para divulgar os julgamentos Dele.
С приближением назначенного времени смысл сказанного в Откровении стал бы известен исключительно благодаря духу Бога (Откровение 1:3).
Mas com cada um desses companheiros eu tinha pelo menos uma coisa em comum: estávamos ambos sacrificando nosso tempo, recursos e trabalho para divulgar o evangelho de Jesus Cristo.
Но с каждым из напарников меня связывало по крайней мере одно: все мы жертвовали своим временем, средствами и силами, чтобы распространять Евангелие Иисуса Христа.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении divulgar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.