Что означает conscientização в Португальский?
Что означает слово conscientização в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conscientização в Португальский.
Слово conscientização в Португальский означает осознание, знание, понимание, сознание, Сознание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова conscientização
осознание(realization) |
знание(realization) |
понимание(realization) |
сознание(realization) |
Сознание(realization) |
Посмотреть больше примеров
Não é fácil resolver esses problemas, mas a conscientização do público tem ajudado. Хотя непросто разрешить эти трудности, просветительная работа среди населения все же проводится не зря. |
E, desde a Cúpula da Terra, realizada no Rio de Janeiro em 1992, uma das características gerais da política dos governos é uma maior conscientização em torno das questões ambientais. После конференции «Саммит Земли», которая прошла в 1992 году в Рио-де-Жанейро, взгляды правительств в общем стали отличаться большей осведомленностью об экологических проблемах. |
Gostaria que você vivesse de acordo com a sua pequena luz de conscientização, seguindo a sua própria consciência. Я бы хотел, что бы вы ж или, следуя своему маленькому свету осо знанности, следуя своему собственному сознанию. |
A alegria da conscientização desponta quando escapamos da prisão do condicionamento. ♦ Радость осознанной жизни восходит как заря, когда вы ухитряетесь сбежать из тюрьмы обусловленности. |
Ela foi a um workshop de conscientização, Que é, eu acho, como começa. Она пошла на один из его семинаров по осведомленности, что, как я полагаю, и послужило началом. |
Com a divulgação e maior conscientização desses riscos potenciais, voltou a crescer a procura pelos corantes naturais. Когда стало известно о такой потенциальной угрозе для здоровья, начали возвращаться к использованию натуральных красителей. |
Atitude: Como adquirir habilidades de conscientização O cérebro foi projetado para atender a vivências espirituais. Шаг к действию: Как развить мастерство осознанности Ваш мозг создан, чтобы реагировать на духовные переживания. |
Global Education Magazine é um journal digital apoiado pela UNESCO e ACNUR que procura criar conscientização dos Objetivos do Desenvolvimento do Milenio das Nações Unidas atráves da Educação Global da Cidadania. Стоит упомянуть журнал «Всеобщее образование» — цифровое издание, выпускаемое при поддержке ЮНЕСКО и УВКБ, основанное на универсальных ценностях Декларации формирующихся прав человека и призванное содействовать достижению Целей развития тысячелетия в соответствии с принципами Образования в духе глобальной гражданственности. |
E algum tempo depois a mesma revista declarou: “O problema como um todo só poderá ser erradicado por meio duma maior conscientização e pela educação tanto dos homens como das mulheres.” И дальше в этом же журнале говорится: «Всю проблему можно искоренить только развитием понимания опасности женского обрезания, и просвещением как мужчин, так и женщин». |
Você é parte da conscientização coletiva, uma onda em um vasto e belo oceano. Вы часть коллективного сознания, волны в необъятном и прекрасном океане. |
O CISC atua para tornar oportunidades ao alcance de mais pessoas e hoje desenvolve atividades em culinária, conscientização cidadã, estilo de vida saudável e preparação para universidade, entre outras. CISC организует мероприятия по приготовлению пищи, для развития гражданского сознания, здорового образа жизни и подготовки для поступления в университет. Их деятельность направлена на создание возможностей для большего числа людей. |
Também é fundamental utilizar um enfoque baseado em traumas ao implementar estratégias de prevenção e ao interagir com os sobreviventes no contexto de atividades de conscientização da população e reportagens da mídia. Также очень важно учитывать травмы при осуществлении стратегий профилактики и при работе с жертвами во время проведения мероприятий по информированию общественности и подготовки репортажей СМИ. |
Fazendo uso de ferramentas como o YouTube e redes sociais para a criação do fenômeno viral “ Nossas vidas, nosso nomes”, espera gerar uma conscientização coletiva quanta às tragédias vividas diariamente em nosso país. Используя для распространения информации такие инструменты как YouTube и социальные сети, проект “Наши жизни, наши имена” надеется создать общественное сознание в отношении трагедий, которые происходят ежедневно в нашей стране. |
Aumenta a conscientização de que os impactos climáticos atingem mulheres e meninas mais duramente, dadas as vulnerabilidades existentes. Всё чаще предполагают, что климат воздействует на женщин сильнее всего, учитывая их особенности. |
Clive Emsley comenta no seu livro The English Police: A Political and Social History (História Política e Social da Polícia Inglesa): “Houve uma conscientização cada vez maior de que o crime e a desordem não poderiam ser tolerados numa sociedade civilizada.” Клайв Эмсли в книге об английской полиции пишет: «Все отчетливее формировалось мнение, что преступлениям и беспорядкам не место в цивилизованном обществе» («The English Police: A Political and Social History»). |
Minha atração por drogas baseia-se num imenso desejo de aniquilar a conscientização. Моя тяга к наркотикам основана именно на желании уйти от проблем. |
Segundo o jornal Sankei Shimbun, os grupos manifestavam-se contra as tentativas de revisão da “Constituição de paz” do Japão e também para promover a conscientização sobre vários assuntos, como a independência taiwanesa. Как сообщает газета Sankei Shimbun [яп], собравшиеся выступали против попыток пересмотреть японскую «Конституцию мира», а также привлекали внимание общественности к широкому кругу проблем, таких как независимость Тайваня. |
O primeiro passo que deve ser tomado para remediar a situação é a conscientização sobre as violações éticas realizadas pelos jornais quando divulgam notícias sobre as mulheres. Первым шагом к решению подобного рода проблем должно стать информирование о нарушении этических принципов, совершаемых СМИ при публикации сообщений о женщинах. |
O acréscimo de luz indica uma conscientização: a libertação tornou-se uma realidade integrada à consciência. Усиление света указывало на сознательную реализацию: освобождение стало реальностью, оно интегрировалось в сознание. |
Se continuarmos a aumentar a conscientização pública a respeito da ameaça de perdermos um importante ecossistema, talvez possamos mudar as coisas.” Если мы и дальше будем информировать общественность об угрозе потерять важную экосистему, то тогда мы, вероятно, сможем кое-что изменить». |
Seus vídeos de conscientização se tornaram tão populares que mais uma vez Stan acabou batendo uma em São Diego. Его видео-предупреждение стало настолько популярным то он снова был замечен голым, мастурбирующим на улицах Сан-Диего. |
Estamos celebrando a nossa conscientização sobre a nossa responsabilidade e a que temos com o outro com um seminário sobre assédio sexual. Ну, мы празднуем наше повышение осведомленности об обязанностях и ответственности друг перед другом с семинаром про сексуальные домогательства. |
O aumento da conscientização é necessário em qualquer nível da sociedade. Необходимо осведомить общество на каждом его уровне. |
Um importante fator para tanto foi a conscientização de que Beria poderia muito bem tentar se livrar de todos. Думаю, немаловажным фактором было понимание того, что Берия не преминет расправиться с большинством из них. |
Essa mesma conscientização abre a porta para a graça. Именно это осознание и открывает двери благодати. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении conscientização в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова conscientização
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.