Что означает amarelo-canário в Португальский?
Что означает слово amarelo-canário в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию amarelo-canário в Португальский.
Слово amarelo-canário в Португальский означает канарейка, зяблик, канареечный, кaнaрeйкa, кенарка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова amarelo-canário
канарейка(canary) |
зяблик
|
канареечный(canary) |
кaнaрeйкa(canary) |
кенарка(canary) |
Посмотреть больше примеров
Nathan dirigia um Lexus amarelo-canário. Натан ездил на «лексусе» канареечно-желтого цвета. |
— Mas não louca o suficiente para usar amarelo-canário. — Но не до такой степени, чтобы вырядиться в канареечно-желтый. |
Sua calça amarelo-canário estava agora com a cor de mostarda de Dijon misturado com lama. Его лимонно-желтые брюки теперь были цвета дижонской горчицы смешанной с грязью. |
Uma delas usava um chapéu lotado de flores e a outra estava com um vestido amarelo-canário Одна была в перегруженном цветами капоте, а другая в канареечно-желтом платье |
Às vezes, o amarelo-canário entra na moda, e amarelo simplesmente não funciona em todo mundo, não é? Скажем, в моду входит канареечно-желтый оттенок, а желтое ведь не всем идет. |
Era um carro pequeno de corrida, pintado de amarelo-canário, comprido, estreito, desconfortável. Это оказался небольшой зеленовато-желтый гоночный автомобиль, тесный и неудобный. |
Certa noite topei com Mihaï, todo de branco, com uma camisa de seda amarelo-canário. Как-то вечером я случайно встретил там Михая в белом костюме и канареечной шелковой рубашке. |
Isso é amarelo canário, meu amigo. Это цвет желтой канарейки, мой друг. |
Pensei em experimentar o outro quimono, o amarelo canário. А что если мне надеть кимоно канареечного цвета? |
Ou um amarelo canário? ј может лучше золотисто-жЄлтый? |
Durante oito dias, o Packard amarelo canário e seu chofer de uniforme ficaram à nossa disposição. "Целых восемь дней ""паккард"" канареечного цвета и шофер в ливрее оставались в нашем распоряжении." |
Amarelo canário. И... пепельная блондика. |
Gente! Vamos atravessar o setor R-Musgo e virar à direita no Q-Amarelo-Canário. Слушайте все, мы пройдём по Р, сектор мховый, и свернём направо около зоны Ку, сектор канареечный. |
Era amarelo-canário e muito, muito curto. Канареечно-желтые и очень, очень короткие. |
O jipão de Emmett estava ali, com um Porsche amarelo-canário brilhante entre ele e o conversível vermelho de Rosalie. Большой джип Эммета был здесь, а между ним и красным кабриолетом Розали стоял сияющий канареечно-желтый «Порше». |
A porta foi aberta por Woolsey Scott, vestido em um roupão de seda amarelo-canário sobre a calça e a camisa. Дверь открыл Вулси Скотт, одетый в канареечно-желтый парчовый халат поверх брюк и рубашки. |
A amiga levantou-se de um salto em direção ao futom amarelo-canário e enfiou a mão por debaixo das almofadas. Мэгги прошествовала к канареечно-желтому футону и стала шарить рукой под подушками. |
O mundo está cheio de canários amarelos de asas cinzentas. В мире много таких желтых кенаров с серыми крылышками. |
Kathleen parecia muito o “Billie”, seu melhor canário amarelo com cinza nas suas asas. Кэтлин была во многом похожа на Билли, своего любимого желтого кенара с серыми крылышками. |
Quem lhe entregou o canário amarelo, Miss Parker? – Кто дал вам желтую канарейку, мисс Паркер? |
Um canário amarelo de asas cinzentas tornou-se digno da plena confiança e do amor duradouro do Mestre. Желтый кенар с серыми крылышками оказался достойным полного доверия Учителя и Его неизменной любви. |
O canário amarelo empalhado — agora rosa-pálido e sem penas — abriu o bico e grasnou. Чучело желтой канарейки – теперь розовое и без перьев – открывает клюв и издает пронзительный крик. |
Recordou-se do pequeno canário amarelo com o pescoço partido. Он вспомнил маленькую желтую канарейку со сломанной шеей. |
A irmã Kathleen era bem parecida com seu canário amarelo de asas cinzentas. Сестра Макки сама была похожа на своего желтого кенара с серыми крылышками. |
O mundo está cheio de canários amarelos com cinza nas suas asas. В мире на каждом шагу встречаются такие желтые канарейки с серыми крылышками. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении amarelo-canário в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова amarelo-canário
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.