イタリア語のstileはどういう意味ですか?

イタリア語のstileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstileの使用方法について説明しています。

イタリア語stileという単語は,やり方 、 方法論 、 スタイル, スタイル 、 描出法 、 タッチ, 優雅 、 上品 、 粋, スタイル、ファッションスタイル, 豪華、贅沢、粋, 作風, タイプ、形式, おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ, 悠然さ, (職業・民族などを表す)服装, 様式、デザイン, 颯爽とした[堂々とした]様子, おしゃれ、優雅、粋, …風 、 …系, 慣用法、語法、表現法, 泳法, 様式、風習, スタイル、特徴, やり方、方法, 格好、スタイル, 格好よさ, スタイル、振る舞い, 魅惑、魅力, 泳ぎ, 自信に満ちた雰囲気, 装い 、 服装 、 みごとな衣装, 礼儀正しさ、品位, 高級スタイル、優れたセンス, 音楽(のスタイル)、サウンド, スタイル、ルック, 雰囲気, 流行おくれの、廃れた, 詩形, 魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかな, フーガの, 報告の、記者の、取材の, 立派に, 粋に、おしゃれに, 生活様式 、 ライフスタイル, イメージチェンジ、大変身、メークオーバー, 自由形, 飾り付けのスタイル, 文語体, 最新型、最新デザイン, 前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル, 独自のスタイル, わかりやすい[平易な]表現方法, 文体, 生き方, エンパイアドレス, 健康的な生活, 学習スタイル, ムードボード, ファッションセンス, お金の使い方、金遣い, ファッションリーダー、スタイルアイコン, 服装, 教育方針, クロールで泳ぐ, 様式化する、定型化する, おしゃれな 、 スタイリッシュな, 生き方の, 腰高の、ウェストが高くデザインされた, 自由形の, 新聞口調、俗受けねらいの文章, 行儀が悪いこと, 自由形で, 暮らし方, クロール, 時代遅れな、旧式な, 気取った、お高くとまった, レトロ、レトロ調, ライフスタイル, ~にならって、~をまねてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語stileの意味

やり方 、 方法論 、 スタイル

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha uno stile tutto suo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 上司のポリシー(or: 方針)に慣れることが部下としての役目だ。

スタイル 、 描出法 、 タッチ

sostantivo maschile (芸術/絵画などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Van Gogh ha uno stile pittorico peculiare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の表現様式(or: 様式)は、美術大学時代に形成された。

優雅 、 上品 、 粋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Indossa i suoi abiti con stile.
彼女は粋な着こなしをします。

スタイル、ファッションスタイル

sostantivo maschile (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo vestito è in stile hippie.

豪華、贅沢、粋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli piace viaggiare con stile.

作風

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non mi piace lo stile di Dickens.

タイプ、形式

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerco una maglia di un certo tipo.

おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Shaun ha sempre molto stile nel vestirsi.

悠然さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche quando è in ritardo arriva con stile.
遅刻した時でさえも、彼は悠然さを持って現れます。

(職業・民族などを表す)服装

sostantivo maschile (di vestire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cos'è quello strano stile del vestire di Ellie?

様式、デザイン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo stile della casa rispecchia perfettamente i miei gusti.

颯爽とした[堂々とした]様子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rivista di pettegolezzi assumeva solo scrittori con stile.

おしゃれ、優雅、粋

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come modella è nota per il suo stile.
ファッションモデルとして、彼女は優雅な事で知られています。

…風 、 …系

(スタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

慣用法、語法、表現法

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usa uno stile semplice e familiare per comunicare le sue idee.

泳法

sostantivo maschile (nuoto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo stile preferito di Mike era quello libero.
マイクの好きな泳法はクロールだ。

様式、風習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スタイル、特徴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua casa è arredata con uno stile molto delicato.

やり方、方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli altri non condividevano con lui il suo stile conservatore.

格好、スタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo stile nel vestire ha spesso un tocco bohémien.

格好よさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non supererò mai lo stile di Eva.

スタイル、振る舞い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅惑、魅力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泳ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha uno stile di nuoto eccellente.

自信に満ちた雰囲気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad ha un grande fascino; ha molto stile ed è popolare tra le ragazze.

装い 、 服装 、 みごとな衣装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

礼儀正しさ、品位

(言動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo ragazzo di Kendra ha classe ed educazione.

高級スタイル、優れたセンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音楽(のスタイル)、サウンド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sound di quel gruppo mi piace davvero.

スタイル、ルック

sostantivo maschile (abbigliamento, ecc.) (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace il suo look. È in parte urbano, in parte punk.

雰囲気

(sensazione) (芸術作品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.

流行おくれの、廃れた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

詩形

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかな

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha sempre un aspetto affascinante, anche a lavoro.

フーガの

avverbio (musica) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

報告の、記者の、取材の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

立派に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Entrò nella stanza con stile, facendo un gesto plateale con la sua sciarpa.

粋に、おしゃれに

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生活様式 、 ライフスタイル

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Karen piaceva vivere in una grande città perché le offriva il tipo di stile di vita che le piaceva.

イメージチェンジ、大変身、メークオーバー

(capelli, aspetto fisico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
メークオーバーしてドレスアップしたのが彼女だとは少しも分からなかった。

自由形

sostantivo maschile (nuoto) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'evento preferito di Danielle alla gara di nuoto è lo stile libero.

飾り付けのスタイル

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Frank e Gillian hanno arredato il loro soggiorno in uno stile ornamentale molto appariscente.
フランクとギリアンは、自分たちの居間を非常に派手な飾り付けのスタイルにしました。

文語体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最新型、最新デザイン

sostantivo maschile (ファッションなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独自のスタイル

sostantivo maschile (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わかりやすい[平易な]表現方法

sostantivo maschile (文章)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È uno scrittore giovane dallo stile semplice e chiaro che ti colpisce diritto al cuore.

文体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sebbene il suo stile di scrittura fosse ritenuto da molti pomposo e pesante, il suo ultimo libro è diventato un best-seller.

生き方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per molti l'utilizzo di dispositivi di mobile computing è diventato uno stile di vita.

エンパイアドレス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piacciono molto gli abiti stile impero sulle altre donne, ma la vita alta mi fa sembrare grassa.

健康的な生活

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sempre più persone iniziano a rendersi conto che con uno stile di vita sano si può prevenire il diabete.

学習スタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ムードボード

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションセンス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お金の使い方、金遣い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションリーダー、スタイルアイコン

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教育方針

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クロールで泳ぐ

(crawl)

様式化する、定型化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

おしゃれな 、 スタイリッシュな

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
George indossava un vestito alla moda.

生き方の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tom ha fatto alcune scelte di stile di vita sbagliate.

腰高の、ウェストが高くデザインされた

aggettivo (moda) (衣類)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le gonne stile impero hanno fatto la loro comparsa durante l'ultima sfilata di moda.

自由形の

locuzione aggettivale (nuoto) (水泳)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mary arrivò al secondo posto nella gara di stile libero.

新聞口調、俗受けねらいの文章

sostantivo maschile (文体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è un verso romanzo perché ha uno stile giornalistico.

行儀が悪いこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È proprio una mancanza di stile mettere i piedi sul tavolino.

自由形で

locuzione aggettivale (nuoto) (水泳)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
L'istruttore disse a Sara di fare due vasche a stile libero.

暮らし方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il loro stile di vita è troppo materialista per i miei gusti.

クロール

sostantivo maschile (nuoto) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'insegnante di nuoto ha aiutato John a migliorare il suo stile libero.
水泳コーチの助けで、ジョンはクロールの技術を向上させた。

時代遅れな、旧式な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気取った、お高くとまった

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Adesso parla con eleganza ma dovevi sentire come parlava da giovane.

レトロ、レトロ調

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo stile retrò va di moda oggi: mia figlia indossa i vestiti che portavo alle superiori.

ライフスタイル

sostantivo maschile (魅力的な生活様式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben si è trasferito in California per avere un assaggio dello stile di vita lì.

~にならって、~をまねて

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dipinto di Smith, in stile Monet.

イタリア語を学びましょう

イタリア語stileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

stileの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。