イタリア語のdelはどういう意味ですか?

イタリア語のdelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdelの使用方法について説明しています。

イタリア語delという単語は,少しでも 、 いくらかでも, なにか, 誰か 、 いくつか 、 いくらか, 本当に, 大胆な、冒険心に富んだ、冒険好きな, 職業の 、 職業上の, ボロい、クソ~, 大学の、大学生の、大学用の, 文脈上の、前後関係上の, 戦後の, 庶民の、平民の, カルマの、因果の, ローマ教皇の、ローマ法王の、教皇制度の, 小型の、(普通より)小さな, 綿のような、ふわふわの, 漁師の、漁業の, 所有者の、所有権の, ワインの、ワインの性質の, 北アメリカ[北米]の, 半身不随, 送り先を指定された, 南, 果敢に、気丈に、雄々しく, 追い風で、風下に, 全く, マニア 、 おたく, 日の出時間 、 暁, 陽光 、 日の光 、 太陽光, 予定、タスク、するべきこと, 姿勢 、 ポーズ 、 体勢, 仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼, 冬緑樹, 大工仕事, 夜明け, ヤンキー、北部人, アルスター地方, 教区牧師の住居, 湖畔、湖岸, 北部出身の人, 時代精神, トウモロコシの茎, 指紋、指跡, ワイン愛好家, 四学科, 競売台、オークションブロック, 黒肺塵症, ゴール, 弁当箱, 作業明細書、作業記述書, ズッ友, ビアフラ人, 中東~, 地元民、地元の人間, 呪う、呪詛する, 南方からの, 打ち砕かれた, 適応した、溶け込んだ, 不愉快な、むかつく、げすな、つまらない, 第二次世界大戦後の, ヤンキーの、北部人の, 北アフリカの,, 北朝鮮の, 保守的な, 地上の, マダガスカルの、マダガスカル産の、マダガスカル出身の, アジアの, そのような 、 そんな 、 それに似た, 完全に 、 全く 、 すっかり, 監査官、検査官、監督官, リング 、 ゴール, 地中海沿岸諸国, ベトナム戦争, 苦しみ、苦行、苦痛の状態、苦難の場所, 日没時刻, 資本主義者, 大きくすること、拡大, 安息日、日曜日, 停止、遮断, 日差し, シフトレバー, 午後の, 切り取った物、刈り取った物, ジャズの、ジャズ風の, 北東の, 北西の, 南東での、南東部の, 南西での、南西部の, 小頭の, 操舵, 国際人、コスモポリタン, 安息日、土曜日, 10分の1税, 観光客用の、旅行者用の, 北の 、 北部の, 当時, サウンドミキサー、ミキサー, 海, そんなに 、 あまり 、 大して, BP、現代以前, 贅沢な 、 一流好みのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語delの意味

少しでも 、 いくらかでも

(partitivo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hai del pane?
パンありますか。

なにか

articolo (partitivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se arrivano delle lettere, puoi tenerle fino a quando non ritorno?
なにか手紙が届いたら、私が戻ってくるまで預かっていただけませんか?

誰か 、 いくつか 、 いくらか

Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
あなたは私の友人のうち誰かに会ったことがありますか。

本当に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È così tanto tempo che non ti vedevamo!
本当に久しぶりにお会いしましたね。

大胆な、冒険心に富んだ、冒険好きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non sono abbastanza avventuroso da provare lo skydiving.
私はスカイダイビングをするほど冒険好きではない。

職業の 、 職業上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo stress professionale a cui Michael era soggetto per il suo nuovo lavoro era insopportabile.

ボロい、クソ~

(volgare, offensivo) (俗語、卑語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
フランクのボロ車は壊れそうだ。

大学の、大学生の、大学用の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi gli studenti del primo anno si sono fatti fare le foto per l'università.

文脈上の、前後関係上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il significato della frase è altamente contestuale: non possiamo dedurre niente senza sapere come è stata usata.

戦後の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

庶民の、平民の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

カルマの、因果の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ローマ教皇の、ローマ法王の、教皇制度の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

小型の、(普通より)小さな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

綿のような、ふわふわの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

漁師の、漁業の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

所有者の、所有権の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ワインの、ワインの性質の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

北アメリカ[北米]の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono nordamericano perché sono nato negli USA.
私はアメリカ生まれです、したがって北アメリカ人ということです。

半身不随

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da quando mio zio ha avuto un infarto, è rimasto emiplegico.

送り先を指定された

aggettivo (con indirizzo scritto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
La costa meridionale di questo paese è molto bella.

果敢に、気丈に、雄々しく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mia madre affrontò il cancro audacemente e con gran senso dell'umorismo.

追い風で、風下に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo yacht navigava sottovento.

全く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

マニア 、 おたく

(俗語、口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日の出時間 、 暁

(letterale) (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

陽光 、 日の光 、 太陽光

(luce del sole)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予定、タスク、するべきこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

姿勢 、 ポーズ 、 体勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah è una stacanovista che quasi ogni giorno rimane in ufficio fino a tardi.

冬緑樹

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I sempreverdi prosperano nei terreni sabbiosi.

大工仕事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ross insegna a un corso serale di falegnameria e di produzione di mobili.

夜明け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marlow era sveglio prima dell'alba per andare a correre.

ヤンキー、北部人

(USA) (米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni.

アルスター地方

(地名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Ulster è composto da nove contee.

教区牧師の住居

(キリスト教・英国国教会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il parroco e sua moglie vivevano nella canonica.

湖畔、湖岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

北部出身の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時代精神

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トウモロコシの茎

(botanica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指紋、指跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワイン愛好家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

四学科

(istruzione medievale) (中世の大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競売台、オークションブロック

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

黒肺塵症

(formale) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I lavoratori delle miniere di carbone sono soggetti ad antracosi a causa dell'inalazione di polvere di carbone.

ゴール

(sportivo) (競争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.

弁当箱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho messo un tramezzino nel mio portapranzo, pronto da mangiare più tardi.
サンドイッチを弁当箱に詰めて今日のランチに持っていった。

作業明細書、作業記述書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ズッ友

(best friend forever) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビアフラ人

(abitante del Biafra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中東~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

地元民、地元の人間

sostantivo plurale maschile (persone del luogo)

呪う、呪詛する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

南方からの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli accenti meridionali sono diversi da quelli settentrionali.

打ち砕かれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.

適応した、溶け込んだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不愉快な、むかつく、げすな、つまらない

(volgare, offensivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
歴史の授業はつまらなくて大嫌い。教授はもっと楽しく教えてくれるといいのに。

第二次世界大戦後の

(dopo la seconda guerra mondiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il Giappone postbellico visse un'impressionante crescita economica.

ヤンキーの、北部人の

aggettivo (USA) (米国)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

北アフリカの,

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I disegni della tribù sembrano nordafricani. Ascoltare la musica nordafricana è una nuova esperienza per me.
この民族的なデザインは北アフリカのものですね。                                                   北アフリカの音楽を聞くことは私にとって新しい経験です。

北朝鮮の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio amico nordcoreano quest'estate è tornato a casa a trovare la sua famiglia.

保守的な

aggettivo (UK, politica) (政治)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地上の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

マダガスカルの、マダガスカル産の、マダガスカル出身の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

アジアの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sebbene sia asiatico, Yuichi parla perfettamente francese e inglese.

そのような 、 そんな 、 それに似た

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non ho mai visto una torta così bella!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は今までにそのような、(or: そんな、それに似た)ケーキをみたことがありません。

完全に 、 全く 、 すっかり

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

監査官、検査官、監督官

(finanza, contabilità) (会計・経理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi dati saranno analizzati dal controller dell'ufficio finanziario.

リング 、 ゴール

(pallacanestro) (バスケットボール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地中海沿岸諸国

(area del Mediterraneo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vivere ovunque sul Mediterraneo mi andrebbe bene.
地中海沿岸諸国での生活ならどこでも私に合う。

ベトナム戦争

(guerra del Vietnam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam.

苦しみ、苦行、苦痛の状態、苦難の場所

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aspettare i risultati dell'esame è stato un purgatorio.

日没時刻

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto.

資本主義者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il capitalista si rese presto conto che non era il benvenuto nel paese comunista.

大きくすること、拡大

(音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安息日、日曜日

(キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti negozi non sono aperti di domenica.

停止、遮断

(meccanica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日差し

(calore del sole)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il gatto si crogiolava al sole.

シフトレバー

(車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio.

午後の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano.
オードリーは、お決まりの午後の一服に火をつけ、深々と煙を吸った。私はいつも、午後の昼寝をする。

切り取った物、刈り取った物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジャズの、ジャズ風の

(musica)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il negozio è specializzato in dischi jazz degli anni Cinquanta.

北東の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

北西の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

南東での、南東部の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

南西での、南西部の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

小頭の

(Chiesa) (解剖学: 骨)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

操舵

(船)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il capitano prese il timone.
船長が操舵の任に当たった。

国際人、コスモポリタン

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il caffè è famoso tra cosmopoliti e scrittori.

安息日、土曜日

(ユダヤ教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

10分の1税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

観光客用の、旅行者用の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Puoi ottenere informazioni dall'ufficio turistico. Questa isola è una famosa meta turistica.

北の 、 北部の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il paese è famoso per la sua cucina settentrionale.

当時

(di quel tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
私が彼に会ったとき、当時17歳の少年は、学校のバスケットボールチームでスターだった。

サウンドミキサー、ミキサー

(film)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tartaruga marina va sulla spiaggia per accoppiarsi.

そんなに 、 あまり 、 大して

(通常否定をともなって)

Il film non era così bello.
あの映画はそんなに(or: あまり、大して)よくなかった。

BP、現代以前

(prima del presente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

贅沢な 、 一流好みの

(嗜好)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Dana piacevano le cose lussuose che però con il suo stipendio non poteva permettersi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語delの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

delの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。