イタリア語のcommentoはどういう意味ですか?

イタリア語のcommentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcommentoの使用方法について説明しています。

イタリア語commentoという単語は,~に注釈をつける, ~についてコメントする 、 論評する 、 解説する, コメントアウトする, ナレーションする, …にコメントする, 言う、述べる、言及する, ~と述べる, 敷衍する, 意見 、 コメント 、 見解 、 所感 、 所見, コメント、注釈, 実況放送、実況解説, 意見 、 感想 、 反応, 実況, 注釈、注意書き、備考, (新聞・雑誌などの)記事, 意見、見解、所見、コメント, 批評 、 論評, ナレーションをつける, ~の実況解説をする、コメンテーターを務める, 詳説する、詳述する、長々と話すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語commentoの意味

~に注釈をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~についてコメントする 、 論評する 、 解説する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il presidente si rifiutò di commentare le accuse del suo segretario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 作家はその情況についてコメントした。

コメントアウトする

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ナレーションする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non c'è bisogno di commentare; sappiamo tutti cosa sta succedendo.

…にコメントする

言う、述べる、言及する

verbo transitivo o transitivo pronominale (意見などを)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Andrew commentò che lui aveva solo cercato di aiutare.

~と述べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

敷衍する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi precisare meglio le tue dichiarazioni di prima?

意見 、 コメント 、 見解 、 所感 、 所見

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo commento riguardo ai problemi di parcheggio è stato inutile. // Molti lettori avevano lasciato dei commenti sotto il post del blog.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. テレビで放映された彼の論評は物議をかもした。

コメント、注釈

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho aggiunto i miei commenti a margine.

実況放送、実況解説

(TV) (テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

意見 、 感想 、 反応

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sito web esorta i visitatori a lasciare un commento su cosa trovano positivo o negativo del sito stesso.
そのウェブサイトは訪問者へサイトの良し悪しについて感想(or: 意見)を聞かせてくれるよう促している。

実況

(TV: sport) (スポーツの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Restate con noi per la telecronaca diretta dell'open di Francia.

注釈、注意書き、備考

(書類の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(新聞・雑誌などの)記事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

意見、見解、所見、コメント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'osservazione di Natasha sul senso dell'abbigliamento di Rick fece centro e lui iniziò a fare qualche sforzo in più per il suo aspetto.

批評 、 論評

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'analisi di mia madre sulla mia scrittura è sempre precisa.

ナレーションをつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il presentatore commentò le diapositive per il pubblico.

~の実況解説をする、コメンテーターを務める

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport, eventi) (スポーツなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

詳説する、詳述する、長々と話す

(連語「について」で内容を示す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語commentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。