フランス語のgensはどういう意味ですか?
フランス語のgensという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgensの使用方法について説明しています。
フランス語のgensという単語は,人々、人たち, 人々, 人々, のぞき屋、のぞき, 人 、 人々, YMCA、キリスト教青年会, 村中、村人、村民, 名, 礼儀正しく, 放浪者, 市民、町民、町の住民, 多くの人々, 庶民、大衆、一般市民, 人付き合いの良い人, 親近感、親しみやすさ, ネームドロッピング, 家柄の良い人々、良家の人々, 上流階級の人々、社交界の人々, 一般人、普通の人々, 良い人々、善人, ふさわしい人物、適切な人材, 高齢者、老人, 都会人, 地元民、地元の人間, 混ざる、交わる、入り交じる、交際する、交流する, 人間観察をする、人々を観察する, 口を挟む, 推進するもの[人], 漂泊民、放浪民, 取るに足りないもの[人]、くだらないこと, 一般大衆、民衆、一般人, 豊かな生活, 庶民、一般大衆, 貧困者、貧しい人々, みんな, 明るい肌の色を好む人、カラリズム信奉者, スラムの, 平民、一般市民、庶民を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語gensの意味
人々、人たち
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait beaucoup de gens à la plage. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ビーチには沢山の人々がいた。 |
人々
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les habitants du village sont des gens simples dont le style de vie reste très traditionnel. |
人々nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gens ne sont pas très sympas par ici. |
のぞき屋、のぞき(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人 、 人々nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gens peuvent être bêtes ! 人々はこんなにも愚かになりうるのだ。 |
YMCA、キリスト教青年会(ONG) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La YMCA aide les jeunes à développer des valeurs positives et des compétences qu'ils garderont toute leur vie. |
村中、村人、村民(habitants) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout le village sortit pour l'accueillir à son retour. |
名(ONG) (YMCA) |
礼儀正しくlocution adverbiale (fam) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Peut-on finir cette discussion comme des gens civilisés ? |
放浪者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
市民、町民、町の住民nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
多くの人々
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de gens croient que les extraterrestres existent. |
庶民、大衆、一般市民
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On voudrait nous faire croire que les célébrités ne sont pas des gens ordinaires. |
人付き合いの良い人nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John est une personne qui aime le contact (avec les gens), il peut bavarder avec n'importe qui. |
親近感、親しみやすさnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ネームドロッピング
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家柄の良い人々、良家の人々
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上流階級の人々、社交界の人々
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En général, les magazines ne montrent que les gens beaux et riches. 通常、雑誌には社交界の人々のみが掲載される。 |
一般人、普通の人々
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils n'ont vraiment rien de spécial, ce sont juste des gens ordinaires. |
良い人々、善人nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mes voisins sont des gens bien, toujours prêts à nous aider et ne prenant jamais ce qui ne leur appartient pas. |
ふさわしい人物、適切な人材nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour réussir, il faut aussi connaître des gens bien placés. |
高齢者、老人nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都会人nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
地元民、地元の人間nom masculin pluriel (familier) Il nous a semblé que les gens du coin n'étaient pas spécialement aimables. |
混ざる、交わる、入り交じる、交際する、交流するlocution verbale (人と) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Melanie ne connaissait personne à la fête et ne se sentait pas assez brave pour aller parler aux gens. |
人間観察をする、人々を観察するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Assis à la terrasse d'un café, il regardait les gens. |
口を挟む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler. |
推進するもの[人]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chaque entreprise veut engager des gens moteurs, pas des fainéants. |
漂泊民、放浪民(moderne, politiquement correct) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取るに足りないもの[人]、くだらないことnom féminin pluriel (personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一般大衆、民衆、一般人(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les militants de base ne comprennent plus les directives du parti. |
豊かな生活
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a sa limousine et son propre chauffeur... C'est la vie des gens riches et célèbres ! |
庶民、一般大衆(上級階級に対する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
貧困者、貧しい人々(soutenu) (貧しい人々) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les œuvres caritatives récoltent de l'argent, de la nourriture et des vêtements pour donner aux nécessiteux (or: indigents). 貧しい人々に寄付する為にお金や食料、衣服を集める。 |
みんな(assez familier) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
明るい肌の色を好む人、カラリズム信奉者(néologisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スラムの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
平民、一般市民、庶民
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のgensの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
gensの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。