フランス語のfuiteはどういう意味ですか?

フランス語のfuiteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfuiteの使用方法について説明しています。

フランス語fuiteという単語は,漏れ, 漏洩, 逃れること, 浸出、浸水、浸透、浸潤, 脱出、逃避行、大量移住, 漏れ、漏出, 漏れ, 逃走、逃亡, (通貨の)売り, 漏電, 逃走 、 脱走, 漏れ 、 漏水, 忌避、回避、避けること, 脱党、脱会, 忌避、回避, 退出、脱出, 脱獄 、 脱走, 回避, 言い逃れ、回避, 殺到、ドッと押し寄せること, 逃走した, 逃走して、逃げ回って, 現実逃避, ひき逃げ運転者、ひき逃げ犯, 空気漏れ, 頭脳流出、有能な人々が外国に移り住むこと, ひき逃げ、当て逃げ, 消点, 焦点, 明かりを漏らす, メモリ・リーク, 報道機関への漏洩, (屋根の)雨漏り, ~を奪い去る、~盗む, 休暇の, 逃れる、脱出する、逃げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fuiteの意味

漏れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait une fuite dans le récipient et bientôt, il fut vide.
その容器には漏れがあり、やがて空になった。

漏洩

nom féminin (figuré) (秘密の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gouvernement a essayé d'enquêter sur une fuite qui a mis au jour des informations confidentielles.
機密情報が明るみに出続け、政府は漏洩を調査しようとした。

逃れること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le braqueur de banque a réussi une fuite totale de la police bien qu'elle l'ait cherché pendant des semaines.

浸出、浸水、浸透、浸潤

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a une fuite sous le réfrigérateur.

脱出、逃避行、大量移住

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

漏れ、漏出

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuite de matières radioactives dans l'océan Pacifique cause beaucoup de ravage.

漏れ

nom féminin (d'eau, de gaz,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait une fuite de gaz au sous-sol.

逃走、逃亡

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durant sa fuite, le prisonnier a traversé trois États.

(通貨の)売り

nom féminin (argent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuite du dollar a grandement diminué sa valeur.

漏電

nom féminin (d'électricité)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John a été brûlé en travaillant sur une ligne électrique à cause d'une fuite à travers un gant défectueux.

逃走 、 脱走

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuite du cambrioleur a pris fin quand la police est arrivée.

漏れ 、 漏水

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compagnie pétrolière a dû envoyer une équipe pour réparer une fuite majeure dans un pipeline.

忌避、回避、避けること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eviter l’alcool est obligatoire pour les membres de l'équipe.
チームのメンバーは、アルコールを避けることを義務付けられている。

脱党、脱会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

忌避、回避

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les dirigeants ont annoncé des mesures visant à éviter une crise économique.

退出、脱出

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le flux migratoire sortant du pays va alléger ses problèmes d'approvisionnement.

脱獄 、 脱走

(d'une prison)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'évasion du prisonnier a choqué tout le monde.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 脱獄した囚人は、国外への逃亡(or: 逃走、脱出)を試みた。

回避

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les journalistes sont formés pour poser des questions de manière à ce que toute fuite soit difficile.

言い逃れ、回避

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La dérobade du suspect aux questions de l'inspecteur a soulevé des doutes.

殺到、ドッと押し寄せること

(pour fuir) (人間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'ouverture de la grille, les deux gardiens réalisèrent qu'ils n'allaient jamais pouvoir stopper une telle débandade de prisonniers.

逃走した

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les prisonniers en fuite n'ont toujours pas été localisés.

逃走して、逃げ回って

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'évadé de prison est en fuite.
彼は刑務所から逃走し、逃げ回っている。

現実逃避

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひき逃げ運転者、ひき逃げ犯

nom masculin (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police est allée dans des garages pour retrouver la voiture du conducteur qui avait commis un délit de fuite.
警察はひき逃げ犯の車を捜すために自動車修理工場へ行った。

空気漏れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頭脳流出、有能な人々が外国に移り住むこと

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Pologne a subi une fuite des cerveaux quand beaucoup de sa population qualifiée a émigré au Royaume-Uni.

ひき逃げ、当て逃げ

nom masculin (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消点

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

焦点

nom masculin (光学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les dessins d'objets en 3D doivent avoir un seul point de fuite pour avoir l'air réels.

明かりを漏らす

nom féminin (photographie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メモリ・リーク

nom féminin (コンピュータ用語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une erreur dans la fonction "main" a provoqué une fuite de mémoire.

報道機関への漏洩

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(屋根の)雨漏り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を奪い去る、~盗む

Les voleurs ont pris la fuite avec 1000 euros.

休暇の

(voiture)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

逃れる、脱出する、逃げる

(éviter d'être pris)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le criminel s'est échappé juste avant l'arrivée de la police.

フランス語を学びましょう

フランス語fuiteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fuiteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。