フランス語のfroisséはどういう意味ですか?
フランス語のfroisséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfroisséの使用方法について説明しています。
フランス語のfroisséという単語は,~をしわくちゃにする、~に折り目をつける, ~を逆立てる, ~をしわくちゃにする, ~をくしゃくしゃにする, ~をしわしわにする, ~を滅茶苦茶にする、グチャグチャにする、混乱させる, ~を波立たせる, ~に皺を寄せる 、 シワを作る, ~をつぶす、押しつぶす, 〜をクシャクシャにする, ~をしわくちゃにする、押しつぶす, 〜をサラサラさせる, ~を軽視する 、 軽蔑する 、 ないがしろにする, 張った 、 つった, しわしわの、しわくちゃの, しわのある 、 ひだのある, しわのよった、くしゃくしゃになった, ムッとしている、怒っている, 皺になった、くしゃくしゃになった, (服に)アイロンのかかっていない、(ズボンなどが)プレスしてない, くしゃくしゃに丸めた, 憮然と、憤然と、不機嫌に、, ~を伸ばし過ぎるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語froisséの意味
~をしわくちゃにする、~に折り目をつける(衣類・布など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を逆立てるverbe transitif (鳥の羽毛) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'oiseau effrayé a froissé ses plumes. |
~をしわくちゃにする(un vêtement, du papier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をくしゃくしゃにするverbe transitif (衣類など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をしわしわにするverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fais attention de ne pas froisser le papier. C'est un important document ! |
~を滅茶苦茶にする、グチャグチャにする、混乱させる(cheveux) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を波立たせる(les cheveux) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je déteste quand tu m'ébouriffes les cheveux. |
~に皺を寄せる 、 シワを作る(la peau, le visage) (顔) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をつぶす、押しつぶす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a écrasé la cannette avec son pied. 彼女は足で缶をつぶした。スーツケースに詰め込んだ私の服はぺちゃんこにつぶれてしまった。全部アイロンがけしなくちゃいけない。 |
〜をクシャクシャにするverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をしわくちゃにする、押しつぶすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜をサラサラさせる(髪や枝など軽いものを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を軽視する 、 軽蔑する 、 ないがしろにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Peter n'aimait pas John et lui manquait de respect à chaque occasion qu'il avait. ピーターはジョンが好きではなく、あらゆる機会をとらえて彼をないがしろにした。 |
張った 、 つった(muscle) (身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le muscle froissé du joueur de football l'a forcé à rester sur le banc pour le reste du match. |
しわしわの、しわくちゃの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
しわのある 、 ひだのある(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
しわのよった、くしゃくしゃになった(tissu, papier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les pages du livre étaient froissées (or: chiffonnées) et tachées. |
ムッとしている、怒っている(personne) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
皺になった、くしゃくしゃになった(vêtement, papier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(服に)アイロンのかかっていない、(ズボンなどが)プレスしてないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
くしゃくしゃに丸めたadjectif (紙) Il y avait une feuille de papier chiffonné par terre. |
憮然と、憤然と、不機嫌に、
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を伸ばし過ぎる(Médecine, Sport) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のfroisséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
froisséの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。