フランス語のfranchiseはどういう意味ですか?

フランス語のfranchiseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfranchiseの使用方法について説明しています。

フランス語franchiseという単語は,フランチャイズ 、 営業権 、 独占販売権, フランチャイズ権を与えられた人[会社]、フランチャイズ加盟社, シリーズ, 率直さ、正直さ、誠実さ, 無愛想さ、そっけなさ, (人に)心を開くこと、打ち解けること, 控除免責金額, あけすけ 、 率直, 正直さ、率直さ、あけすけなこと, 免除, 率直、単刀直入, まっすぐさ、率直さ, 遊び, ~に特権を与える 、 販売権を与える, 回りくどい、遠回しな、迂遠な, うそつき、虚言癖, 率直にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語franchiseの意味

フランチャイズ 、 営業権 、 独占販売権

nom féminin (Commerce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La société en expansion décida d'ouvrir une franchise.

フランチャイズ権を与えられた人[会社]、フランチャイズ加盟社

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シリーズ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La franchise du film a rapporté beaucoup d'argent au studio.

率直さ、正直さ、誠実さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le superviseur a apprécié la franchise du garde quand il a admis s'être endormi.

無愛想さ、そっけなさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La franchise (or: Le franc-parler) de Pam peut offenser ceux qui n'y sont pas habitués.

(人に)心を開くこと、打ち解けること

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

控除免責金額

nom féminin (Assurance) (保険)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あけすけ 、 率直

nom féminin (秘密のないこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Judith est d'une transparence étonnante : elle n'hésite pas à parler d'elle-même.

正直さ、率直さ、あけすけなこと

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

免除

(義務)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wendy bénéficia d'une exemption à faire partie du jury pour des raisons médicales.

率直、単刀直入

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'apprécie ton franc-parler, mais tu devrais avoir plus de tact quand tu parles.

まっすぐさ、率直さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遊び

(機械、設計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ingénieur a spécifié une marge de tolérance de 2 mm pour le diamètre fini.
エンジニアは直径に2ミリのゆとりを持たせて完成させるように指示した。

~に特権を与える 、 販売権を与える

verbe transitif (Commerce)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le prof de fitness a franchisé ses cours dans plusieurs clubs de gym à travers le pays.

回りくどい、遠回しな、迂遠な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

うそつき、虚言癖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

率直に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous avons parlé franchement (or: ouvertement) de mes chances d'obtenir le poste.

フランス語を学びましょう

フランス語franchiseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

franchiseの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。