フランス語のfamilleはどういう意味ですか?
フランス語のfamilleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfamilleの使用方法について説明しています。
フランス語のfamilleという単語は,家族 、 家庭, 親族、一族, 部類、族、科、同系, 子供たち, 血筋、血統、一族、種族, 科, 語族, 家族 、 家族全員 、 一家 、 家中の者, 親戚 、 親類, 親族集団, 家族, 家族, 親類, 血族、血縁、家族、親族, 親族、親類, 故郷 、 母国 、 ふるさと, 家族の, ~家[一族]の, 家族の、一族の, 母親 、 母 、 お母さん 、 ママ, 公民権[選挙権、公職権など]の剥奪、権力剥奪, 亜科, 相続した, 親類の 、 血縁のある, 家族所有の, 育ち(しつけ)の良い、行儀の良い、上品な, 親戚、親類、肉親, 王侯貴族、王家の人間, 家計を支える人 、 家族に衣食を提供する人, 苗字、姓, 家庭生活、家事, 義理家族, 里子、養女, 里子、養子, 下宿、寄宿舎, 崩壊した家庭, 姓、名字, 里子、養子, 里母, 里親, 高貴な生まれ、生まれがいいこと, 大家族, 核家族, 働き手、稼ぎ手, 拡大[拡張]家族, 家族、親族, 里親制度, ホストファミリー、下宿先の家族, 一家の収入源, 猫科、猫科の動物, 家族アルバム, 家族間の確執, 家族ぐるみの友人, 家族を大切にする男性, 家で家族と食べる夕食, 家族間の緊張, 近親者、直近血縁家族, 名門, 英国王室, 芸能一家, 血族, 養育, 親戚の集まり, (一時的)里親、養い親, 子育てする, 親戚 、 親類, トラフサンショウウオ科の, イギリス王室, 賄い付き下宿屋・小ホテル, 再会, 世帯主, 名前 、 姓, 遺族、近親者に先立たれた人たち, 王室, 〜と親戚だ, 親戚、親族、血縁, 里、育ての, 家族で経営しているレストラン, 養育期間, ~を養育する、育てる, ~を名字[姓]で呼ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語familleの意味
家族 、 家庭nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a grandi dans une famille heureuse. // La famille de Brian n'est pas riche mais elle vit confortablement. 彼女は幸せな家庭で育った。ブライアンの家族は裕福ではないが、快適に暮らしている。 |
親族、一族nom féminin (clan, famille étendue) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'arrête pas de défendre le nom de sa famille. |
部類、族、科、同系nom féminin (catégorie, groupe) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La techno et le hip-hop appartiennent à la même famille musicale. |
子供たちnom féminin (enfants) (一家庭の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce couple envisage de fonder une grande famille. |
血筋、血統、一族、種族nom féminin (lignée) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle vient d'une ancienne famille noble. |
科nom féminin (biologie) (生物学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les tigres font partie de la famille des félins ou des félidés. |
語族nom féminin (linguistique : catégorie) (言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le basque n'appartient pas à la famille des langues indo-européennes. |
家族 、 家族全員 、 一家 、 家中の者(les membres de la famille) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce soir, nous allons réunir la famille au complet. 今夜、家族全員(or: 一家)で話し合いをする予定です。 |
親戚 、 親類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toute la famille d'April est venue aux funérailles. |
親族集団(文化人類学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家族nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家族nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul était vraiment différent du reste de sa famille. |
親類nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle reçoit sa famille à Noël. |
血族、血縁、家族、親族
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親族、親類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
故郷 、 母国 、 ふるさと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon pays natal me manquait quand j'étudiais à l'étranger. 留学中は、故郷(or: 母国)が恋しくてしかたなかった。 |
家族の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le dimanche est un jour familial. |
~家[一族]のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) L'horloge est un objet de famille. |
家族の、一族の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des problèmes familiaux l'ont occupé tout le week-end. |
母親 、 母 、 お母さん 、 ママ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'aime ma mère de tout mon cœur. // La vie change quand on devient mère (de famille). 私は母(or: 母親、お母さん、ママ)を心から愛しています。母親になると、生活が変わるよ。 |
公民権[選挙権、公職権など]の剥奪、権力剥奪
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
亜科nom féminin (taxinomie) (生物学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
相続した(財産など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jane gardait son argenterie héritée en vitrine dans le salon. |
親類の 、 血縁のある(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille). |
家族所有のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
育ち(しつけ)の良い、行儀の良い、上品なadjectif (né dans une bonne famille) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Isabelle de la Rosa est une jeune fille de bonne famille. |
親戚、親類、肉親
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lindsay est ma cousine donc elle est ma parente. リンジーは私のいとこですから、私の親戚(or: 親類)ということになります。私はクリスマスには、親戚一同にカードを送ります。 |
王侯貴族、王家の人間nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces gens sont membres de la famille royale ; ils sont de la même famille que la reine. |
家計を支える人 、 家族に衣食を提供する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De plus en plus de femmes subviennent aux besoins de leur famille. |
苗字、姓nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家庭生活、家事nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
義理家族nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里子、養女
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux. |
里子、養子
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan. |
下宿、寄宿舎nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Des amis et moi séjournons dans une pension de famille cet été. |
崩壊した家庭nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
姓、名字nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est le dernier homme survivant et sa tâche est donc de transmettre le nom de famille. |
里子、養子
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里母
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里親(France, nom officiel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高貴な生まれ、生まれがいいこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大家族nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
核家族nom féminin (Sciences sociales) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Une famille nucléaire se compose de deux parents et de leurs enfants. |
働き手、稼ぎ手nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
拡大[拡張]家族
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne vois ma famille élargie que pour les fêtes de Noël. |
家族、親族
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里親制度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plupart des enfants qui grandissent en famille d'accueil sont bringuebalés d'une famille à l'autre. |
ホストファミリー、下宿先の家族nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma famille d'accueil m'a très bien accueilli. Nous avons joué les familles d'accueil pour un étudiant allemand. |
一家の収入源nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
猫科、猫科の動物nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le lion est un membre de la famille des félidés. |
家族アルバムnom masculin (写真) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon album de famille contient peu de photos de mon père. |
家族間の確執nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家族ぐるみの友人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'ai pas vu un seul ami de la famille à l'enterrement. |
家族を大切にする男性nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家で家族と食べる夕食nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En semaine, nous mangeons chacun séparément, mais le dimanche, nous dégustons un vrai repas en famille. |
家族間の緊張nom féminin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma mère a déshérité mon frère aîné et cela a causé des tensions au sein de la famille. |
近親者、直近血縁家族nom féminin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'en avais parlé à un oncle et à un cousin éloigné mais ma famille proche ne savait rien de mes projets. |
名門nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
英国王室nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
芸能一家nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
血族
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
養育nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親戚の集まりnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon beau-frère nous rend visite d'Australie la semaine prochaine alors on va tous se retrouver pour une réunion de famille. |
(一時的)里親、養い親nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben et Terry ont décidé de devenir famile d'accueil quand ils n'ont pas pu avoir leurs propres enfants. |
子育てするverbe transitif (表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il ne se sent pas prêt à fonder une famille. |
親戚 、 親類(親戚関係のある) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mike et Pete sont de la même famille. // Je suis de la même famille que Lindsay : c'est ma cousine. マイクとピートは親戚だ。リサは私の親戚だ。いとこなんだ。 |
トラフサンショウウオ科のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
イギリス王室nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prince William est un membre de la famille royale. |
賄い付き下宿屋・小ホテルnom féminin (ヨーロッパの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Susan et James ont logé dans une petite pension de famille à Florence. |
再会(école) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Neil a à peine reconnu certains de ses anciens camarades de classes à la réunion d'anciens élèves ; d'un autre côté, cela faisait trente ans qu'ils avaient quitté l'école. |
世帯主nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
名前 、 姓
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le nom de famille de mon professeur est Smith. 私の教授の名前はスミスです。 |
遺族、近親者に先立たれた人たち(d'une seule famille) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les paroles du vicaire au service funèbre furent d'un grand réconfort pour la famille du défunt. |
王室nom féminin (イギリス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La famille royale n'est pas appréciée de tous au Royaume-Uni. |
〜と親戚だ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
親戚、親族、血縁(souvent au pluriel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里、育ての(approximatif) (養子関係) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) C'était ses parents adoptifs, pas biologiques. 彼らは彼の里親(or: 育ての親)であって、実の親ではない。 |
家族で経営しているレストランnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
養育期間nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を養育する、育てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont décidé d'accueillir les deux orphelins. |
~を名字[姓]で呼ぶlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Arrêtez de m'appeler par mon nom de famille. Appelez-moi John, pas Smith ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のfamilleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
familleの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。