フランス語のmaisonはどういう意味ですか?

フランス語のmaisonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmaisonの使用方法について説明しています。

フランス語maisonという単語は,家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家, 会社、商社, 賭博場、カジノ, 教会、礼拝堂、モスク, グループ、ハウス, 家 、 家族 、 家中の者, 自家製の、手作りの、ホームメイドの, 手作りの, 家 、 家屋 、 住居 、 住宅, 家, 家庭 、 家 、 家族, 福祉施設、養護施設, 地元出身の、地元育ちの, 療養所 、 センター 、ホーム, 家屋敷, (小さな)家 、 家屋, 売春宿、娼家, 屋敷、邸宅、邸, 平屋住宅、平屋の小さな家, ロングハウス, だらだらする人、怠け者, 宿題、課題, 大邸宅、屋敷, 家で、自宅で、在宅で, 家から遠く離れて, 隣家に、隣りに, 店のおごりで、店からの無料提供で, 家庭内で, 仲介業 、 仲介業者, 大邸宅 、 館, 出版社 、 出版業者, セミデタッチハウス, 精神病院, 人形の家、ドールハウス, 少年院, 少年院、感化院, 町屋敷、町の別邸, 売春宿, ホームスクーリング、ホームスクール、在宅教育, 精神病院, 主婦、女主人, 都市住宅、都会にある家, トリック・オア・トリート, コミュニティセンター、公民館, 療養所, 拘置所, 木造家屋, 葬儀場, 教会, トレーラーハウス、移動住宅, 親元、親のところ, 少年院、感化院, 老人ホーム、老人専用ホーム, ~の家[アパート], 一戸建て住宅, 前庭, 幽霊屋敷, ホームオフィス、個人宅内にある仕事部屋, ホームシアター, アメリカ大統領官邸、ホワイトハウス, ビーチハウス, 児童養護施設, 家具付き貸し家, ヘクセンハウス, 家庭薬, 売春宿, 屋内配線, レコード会社, 青少年犯罪者が入る施設, トリックオアトリート, (卸)問屋, 生活雑貨、生活用品, ゲストハウス, 一棟二軒の家、セミデタッチドハウス, ゲストハウス、下宿、簡易ホテル, 親会社, 家庭用品、家財道具、所帯道具、什器, 明かり、ライト、照明, 家に帰る、帰宅する, ~を家に連れてくる, 家に居る、出かけない, 一人で留守番する, 帰宅する、家に着く, 家で食べる、家で食事をする, 家[部屋、屋内]にいる[とどまる], ~を在宅教育する、~を自宅で教育する, 家事をする, (歌手などが)メジャーデビューしていない、(レコード会社と)契約のない, 室内、屋内, 家に、家までを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語maisonの意味

家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.
彼らの新居は寝室が3つある。

会社、商社

(petite entreprise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il travaille pour une maison d'édition.

賭博場、カジノ

nom féminin (Casino) (ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Au casino, la maison finit toujours par gagner.

教会、礼拝堂、モスク

nom féminin (lieu de culte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parlez tout bas quand vous pénétrez dans la maison de Dieu.

グループ、ハウス

nom féminin (école britannique) (英国の学校の生徒がゲーム・競争で分かれる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis dans la maison Newton à l'école ; notre couleur est le rouge.

家 、 家族 、 家中の者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toute la maisonnée était en deuil après la mort de M. Saunders.
家中の者がサンダース氏を悼んでいた。

自家製の、手作りの、ホームメイドの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Les gâteaux (faits) maison ont toujours meilleur goût que les gâteaux industriels.

手作りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Selon moi, les meubles avaient l'air faits maison.

家 、 家屋 、 住居 、 住宅

(建物としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils viennent d'acheter leur première maison.
彼らはちょうど最初の家を買った。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家庭 、 家 、 家族

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
彼の家庭はいつもにぎやかで楽しそうだ。子供にとり愛情ある家庭で育つことは大切です。

福祉施設、養護施設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons finalement dû placer Papa en maison de retraite à l'âge de 90 ans.

地元出身の、地元育ちの

(figuré) (人が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

療養所 、 センター 、ホーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle vit dans une maison de retraite.
彼女は老人ホームに住んでいる。

家屋敷

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vie est calme dans notre petite propriété.

(小さな)家 、 家屋

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jordan a passé l'été dernier dans un cottage en bordure du lac.

売春宿、娼家

(populaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police a été appelée dans le bordel à de nombreuses occasions.

屋敷、邸宅、邸

(大きな住宅)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La villa s'étendait sur plusieurs hectares du parc.

平屋住宅、平屋の小さな家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロングハウス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

だらだらする人、怠け者

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宿題、課題

(Scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ma fille a beaucoup de devoirs.

大邸宅、屋敷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家で、自宅で、在宅で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai laissé mon portefeuille à la maison.

家から遠く離れて

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il commençait à neiger et j'étais encore à une heure de la maison.

隣家に、隣りに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

店のおごりで、店からの無料提供で

adjectif (飲み物、料理)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

家庭内で

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

仲介業 、 仲介業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
New York regroupe plusieurs grosses maisons de courtage en assurances.

大邸宅 、 館

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La famille de Richard vivait dans une énorme maison de maître au sommet de la colline.

出版社 、 出版業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ian cherche une maison d'édition pour son roman.

セミデタッチハウス

nom féminin (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils habitent dans une maison mitoyenne à 20 miles de Londres.
彼らはロンドンから20マイル離れたセミデタッチハウスに住んでいる。

精神病院

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人形の家、ドールハウス

nom féminin (おもちゃ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Edgar a construit une maison de poupée élaborée pour sa petite-fille.

少年院

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少年院、感化院

nom féminin (Histoire, vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

町屋敷、町の別邸

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春宿

(vulgaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le jeune aristocrate allait chaque semaine au bordel.

ホームスクーリング、ホームスクール、在宅教育

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神病院

nom féminin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主婦、女主人

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le démarcheur a demandé à parler à la maîtresse de maison.

都市住宅、都会にある家

nom féminin

Les maisons de ville partagent habituellement leurs murs latéraux avec des bâtiments similaires.

トリック・オア・トリート

(ハロウィン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミュニティセンター、公民館

(France, ville)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le programme d'été de la maison de quartier permet aux enfants de ne pas traîner dans la rue.

療養所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拘置所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ロサンゼルスで逮捕された非行少年たちは、審理の前に拘置所へと連行されます。

木造家屋

nom féminin (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

葬儀場

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教会

(宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トレーラーハウス、移動住宅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En attendant d'avoir assez économisé pour acheter une maison, nous louions un mobile home en périphérie de la ville.

親元、親のところ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少年院、感化院

nom féminin (Histoire, vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

老人ホーム、老人専用ホーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je rends visite à ma grand-mère chaque week-end à la maison de retraite.

~の家[アパート]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一戸建て住宅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mes beaux-parents vivent dans un pavillon à Staines.
私の義兄は、ステインズにある一戸建てに住んでいます。

前庭

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant.

幽霊屋敷

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nuit, on entendait des bruits étranges en provenance de la maison hantée.

ホームオフィス、個人宅内にある仕事部屋

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.

ホームシアター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アメリカ大統領官邸、ホワイトハウス

nom propre féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le Président Obama et sa famille furent les résidents de la Maison-Blanche de janvier 2009 à janvier 2017.

ビーチハウス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle m'a invité à passer une semaine dans sa maison au bord de la mer.

児童養護施設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a été placée temporairement dans un foyer pour enfants, le temps de trouver une famille d'accueil.

家具付き貸し家

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comme je ne serai ici que pour 3 mois, ça vaut le coup de louer une maison meublée.

ヘクセンハウス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aujourd'hui, nous allons confectionner une maison en pain d'épice avec les enfants.

家庭薬

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春宿

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

屋内配線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ancien système électrique de la maison n'avait pas assez de courant pour la nouvelle cuisinière électrique.

レコード会社

nom féminin (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青少年犯罪者が入る施設

nom féminin (vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トリックオアトリート

(à Halloween) (ハロウィンの慣例)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(卸)問屋

nom féminin (店)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活雑貨、生活用品

nom masculin pluriel

ゲストハウス

nom féminin (ギリシャ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一棟二軒の家、セミデタッチドハウス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲストハウス、下宿、簡易ホテル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親会社

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家庭用品、家財道具、所帯道具、什器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis allée dans les magasins acheter des articles ménagers.
家庭用品を買いに店に行った。

明かり、ライト、照明

(家・ビルなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je laisse toujours quelques lumières de la maison allumées quand je pars en vacances.

家に帰る、帰宅する

La fête est finie, il est l'heure de rentrer.

~を家に連れてくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous sommes nerveux parce qu'elle nous présente son copain ce soir.

家に居る、出かけない

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

一人で留守番する

(子供)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

帰宅する、家に着く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je viens juste d'arriver du travail.

家で食べる、家で食事をする

locution verbale

Nous avons décidé de manger à la maison plutôt que d'aller au restaurant.

家[部屋、屋内]にいる[とどまる]

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On reste à la maison ? Il fait froid dehors.

~を在宅教育する、~を自宅で教育する

locution verbale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les écoles privées étaient chères et les publiques dangereuses, alors, elle a décidé d'éduquer ses enfants à la maison.

家事をする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quand elle était malade, sa sœur a tenu la maison.
彼女の姉妹は、彼女が病気だった間、彼女の為に家事をしました。

(歌手などが)メジャーデビューしていない、(レコード会社と)契約のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

室内、屋内

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Reste à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie cesse.

家に、家まで

(avec verbes "rentrer, revenir,…")

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Steve nous a ramenés chez nous après la fête.

フランス語を学びましょう

フランス語maisonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

maisonの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。