フランス語のfacileはどういう意味ですか?
フランス語のfacileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfacileの使用方法について説明しています。
フランス語のfacileという単語は,尻の軽い、尻軽な, 簡単な 、 易しい 、 容易な 、 たやすい, 豊かな、気楽な, 簡単な 、 単純な, (物事が)簡単であること, 素早い、即座の, 楽に手に入る, 楽な, 心配のない 、 気苦労のない, 簡単な, 楽な、簡単な、たやすい, (性的に)ふしだらな、みだらな, 困難でない 、 難儀でない 、 努力の要らない, 乱れた 、 乱交の 、 誰とでも寝る, 簡単な、単純な、複雑でない, 楽勝(なこと)、余裕(なこと)、チョロイこと、朝飯前、お安いご用、簡単なこと, 簡単な, 軽い、尻軽な、ふしだらな, のんきな、お気楽な、穏やかな、落ち着いている、のんびりしている, 簡単な、たやすい, 加工できる、細工できる, 親しみやすい, 親しみやすい、きさくな, 売れる、売却できる, 塗り広げられる, 口で言うほどたやすくない, とても簡単な、とても容易な, 親しみやすい、気さくな, 理解しやすい、分かりやすい, 近くの、すぐ行ける, 優しくない、難しい, 容易に到達した, 使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーな, 言い難い、判断しがたい, 簡単だった, 簡単じゃない。/難しい。, やさしい課程、やさしいクラス, プレイガール、遊び好きの女, 良いカモ, 楽に稼げる金, 無防備な[攻撃しやすい]人[獲物], 簡単に手に入るもの, 〜を容易に判読する, 簡単に体に取り込まれた、楽に吸収された, ~を簡単に読む[理解する], 利用可能な、アクセス可能な, まとまりやすい、まとめやすい, 容易に取り込まれた、簡単に吸収された, 初歩的な、基礎レベルの, 尻軽女、淫売、あばずれ女、淫乱女, 楽勝, 楽勝, 楽な仕事, 手入れが簡単なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語facileの意味
尻の軽い、尻軽なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Selon la rumeur, c'est une fille facile. 噂では彼女は尻軽だということだった。 |
簡単な 、 易しい 、 容易な 、 たやすいadjectif (「難しい」の反意語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Corriger l'orthographe fut un travail facile (or: simple). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. そんな仕事、ちょろいもんさ。 |
豊かな、気楽なadjectif (経済的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oui, nous avons une vie facile (or: confortable) ici. 確かに私たちはここで豊かな生活を送っています。 |
簡単な 、 単純なadjectif (易しい) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le puzzle était facile à résoudre pour lui. そのパズルは彼が解くには簡単(or: 単純)だった。 |
(物事が)簡単であることinterjection (俗語) Tu peux réparer ma voiture ? "Facile !" 簡単だよジョン、壊れたガラスはソファーの下に隠しちゃえばいいのさ。 |
素早い、即座のadjectif (réplique) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa réplique facile nous a tous impressionnés. 私達はみんな彼女の素早い切り替えしに感服した。 |
楽に手に入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Notre victoire hier soir était facile. Je sais que nous ne l'avons pas méritée. |
楽なadjectif (tâche, travail) (仕事などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On a donné au nouvel employé une tâche facile pour sa première mission. |
心配のない 、 気苦労のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) S'occuper d'un bernard-l'ermite est plutôt facile. |
簡単なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'entretien était une tâche facile pour Helen parce qu'elle connaissait déjà le candidat. |
楽な、簡単な、たやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Faire un gâteau en utilisant une préparation préemballée est facile (or: aisé). |
(性的に)ふしだらな、みだらな(fille, femme) (女性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
困難でない 、 難儀でない 、 努力の要らない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue. |
乱れた 、 乱交の 、 誰とでも寝る(性関係が) Dan sort avec une fille différente toutes les semaines : il a les mœurs légères. |
簡単な、単純な、複雑でないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
楽勝(なこと)、余裕(なこと)、チョロイこと、朝飯前、お安いご用、簡単なこと(俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
簡単なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bien, la tâche semble simple ; je ne crois pas que j'aurai de problèmes. そうですね、仕事は簡単なようですね。問題はないと思います。 |
軽い、尻軽な、ふしだらなadjectif (de peu de morale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les gens ont traité la jeune femme de débauchée, mais pour sa part, elle passait juste du bon temps. あの娘は尻軽だと評判だが、彼女にしてみれば、楽しくやっているに過ぎない。 |
のんきな、お気楽な、穏やかな、落ち着いている、のんびりしている(personne) (性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'adore être avec elle parce que c'est une fille sympa, facile à vivre. 彼女はのんびりしていて良い子なので、彼女と一緒にいるのが大好きです。 |
簡単な、たやすい(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
加工できる、細工できる(材料) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le PVC est un matériau malléable qui peut facilement être plié et coupé. |
親しみやすい(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La personnalité chaleureuse de Jane la rendait accessible. |
親しみやすい、きさくなadjectif (caractère) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est très accessible (or: facile à aborder) et il donne généralement une réponse rapide. 彼はとてもきさくで、いつもすぐに返事をくれる。 |
売れる、売却できるlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouveau service de télévision par câble sera facilement vendable (or: facile à vendre) car l'ancien était vraiment horrible. |
塗り広げられる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
口で言うほどたやすくない
Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire. |
とても簡単な、とても容易な(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quand tu l'as fait plusieurs fois, c'est du gâteau ! |
親しみやすい、気さくなlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jim est un mec sympa qui est facile à vivre. |
理解しやすい、分かりやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Utilisez des schémas pour montrer un nombre important d'informations, d'une façon qui soit facile à comprendre. |
近くの、すぐ行ける(場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Notre hôtel est facile d'accès depuis l'autoroute. 私たちのホテルは高速道路の近くにあります。 |
優しくない、難しいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il n'est pas facile d'élever un enfant de nos jours. |
容易に到達したadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'ai jamais vu un ordinateur aussi facile d'utilisation. |
言い難い、判断しがたいadjectif (fam) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
簡単だった
Le professeur disait que la traduction nous poserait problème, mais finalement, c'était facile. |
簡単じゃない。/難しい。
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce n'est pas facile de trouver l'âme sœur par les temps qui courent. |
やさしい課程、やさしいクラスnom féminin (Université) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Déjà bien pris par le sport, Jim a décidé d'opter pour une voie facile ce semestre. |
プレイガール、遊び好きの女nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
良いカモnom féminin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'était une personne âgée et vivant seule : elle était donc une proie facile pour l'escroc. 彼女は一人暮らしの初老の女性で、詐欺師にとって良いカモでした。 |
楽に稼げる金nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無防備な[攻撃しやすい]人[獲物]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
簡単に手に入るものadjectif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜を容易に判読する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
簡単に体に取り込まれた、楽に吸収された(nourriture) (身体) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を簡単に読む[理解する]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
利用可能な、アクセス可能な(障害者用) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouveau bâtiment est entièrement aménagé pour les personnes handicapées, avec des portes automatiques et des couloirs assez larges pour des fauteuils roulants. その建物は自動ドアや廊下も車椅子で通れる広さで、完璧にアクセス可能です。 |
まとまりやすい、まとめやすいlocution adjectivale (髪) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'après-shampoing rend mes cheveux plus faciles à coiffer. コンディショナーは髪をよりまとめやすくする。 |
容易に取り込まれた、簡単に吸収されたlocution adjectivale (経験・知識など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
初歩的な、基礎レベルのadjectif (figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
尻軽女、淫売、あばずれ女、淫乱女nom féminin (péjoratif) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽勝nom féminin (Sports) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽勝nom féminin (Cricket) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽な仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手入れが簡単なlocution adjectivale (衣料) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
フランス語を学びましょう
フランス語のfacileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
facileの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。