フランス語のennuyeuxはどういう意味ですか?
フランス語のennuyeuxという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのennuyeuxの使用方法について説明しています。
フランス語のennuyeuxという単語は,だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした, 退屈な 、 つまらない 、 暇な, 退屈な 、 つまらない, 退屈な 、 つまらない 、 飽き飽きする, 厄介な, 頭を使わなくて良い 、 単純な 、 簡単な, 刺激的ではない、ありきたりの、退屈な, 面白くない 、 つまらない, つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈な, 退屈な 、 わびしい 、 物憂い, つまらない、面白くない, うんざり, 面白くない、退屈な, 退屈な、くだらない, 退屈な、無味乾燥な, 退屈な、つまらない, 面倒 、 苦労, くだらない、ばかげた, 面白味のない、つまらない、陳腐な, 味気ない、面白味のない、退屈な, つまらない人 、 退屈な人, 退屈な、つまらない, 退屈な、つまらない、面白みのない, うっとおしい 、 気に障る 、 いらいらさせる 、 いやな 、 うるさい 、 面倒な, 面倒な、やっかいな, 退屈な、うんざりさせる, 迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの, うっとおしい, 単調な 、 退屈な 、 たいしたことない, 面白くない、しらけた, 退屈な、つまらない, 困りごと 、 迷惑 、 面倒, 厄介者、迷惑な人, 厄介者, 退屈な 、 飽き飽きする, ぐうたら(な人), ガチの、マジの, 退屈を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ennuyeuxの意味
だらだらした、ぐずぐずした、のろのろしたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
退屈な 、 つまらない 、 暇な(chose) (うんざりさせる) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je veux quitter ce cours ennuyeux. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. こんなかったるい仕事、早くやめたいよ。 |
退屈な 、 つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette thèse est si ennuyeuse que je me suis endormi en la lisant. その論文はとても退屈だったので、読みながら眠気を感じた。 |
退屈な 、 つまらない 、 飽き飽きする(儀式などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le dîner de fête était ennuyeux ; il n'y avait personne d'intéressant à qui parler. |
厄介な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
頭を使わなくて良い 、 単純な 、 簡単な(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
刺激的ではない、ありきたりの、退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
面白くない 、 つまらない(personne) (人:退屈させる) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Felicia ne veut pas sortir avec Paul parce qu'il est ennuyeux. ポールはつまらない(or: 面白くない)ので、フェリシアは一緒に出かけようとしない。 |
つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈なadjectif (inintéressant) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette nouvelle série policière est un peu ennuyeuse. |
退屈な 、 わびしい 、 物憂い(personne, lieu) (性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouveau est tellement ennuyeux que j'essaie d'éviter tout contact avec lui. |
つまらない、面白くない(tâche) (作業・仕事) Je ne pense pas que la chef m'apprécie : elle me donne toujours les tâches les plus ennuyeuses à faire. |
うんざり
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ces moustiques sont vraiment ennuyeux. この蚊にはうんざりするよ。 |
面白くない、退屈なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai quitté cet emploi car je ne voulais pas devenir un bureaucrate ennuyeux. |
退屈な、くだらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette conférence était si ennuyeuse que j'ai bien failli m'endormir. |
退屈な、無味乾燥な
L'homme avec qui je suis sortie hier soir était un peu ennuyeux. |
退屈な、つまらないadjectif (personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Après une heure de conversation sans intérêt, Mélanie en déduisit que Tony était ennuyeux (or: inintéressant). |
面倒 、 苦労
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くだらない、ばかげた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Après un voyage aussi palpitant, mon train-train quotidien me semble insipide. |
面白味のない、つまらない、陳腐な(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
味気ない、面白味のない、退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
つまらない人 、 退屈な人(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce film est sans aucun doute le plus rasoir de l'année. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. クェンティンはつまらない人(or: 退屈な人)だから、パーティによんじゃダメだよ。 |
退屈な、つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette pièce est d'un ennui ; partons à l'entracte. この劇はつまらない(or: 退屈だ)ね。休憩の時に出よう。 |
退屈な、つまらない、面白みのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
うっとおしい 、 気に障る 、 いらいらさせる 、 いやな 、 うるさい 、 面倒な(chose) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le bruit constant de la circulation était énervant. 絶え間ない通行車両の騒音はうっとおしい。 |
面倒な、やっかいな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises. |
退屈な、うんざりさせる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの(chose) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うっとおしい(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle est tellement agaçante (or: énervante) que je vais peut-être finir par démissionner. あの女が本当にうっとおしいので、私は仕事を辞めるかもしれない。 |
単調な 、 退屈な 、 たいしたことない(行事・活動が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
面白くない、しらけた(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
退屈な、つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
困りごと 、 迷惑 、 面倒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les enfants que l'on laisse courir et crier dans les magasins sont énervants. |
厄介者、迷惑な人(personne) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le pitre de la classe est pénible et devrait être exclus. そのクラスのふざけ役は問題児で、退学させるべきだ。 |
厄介者(personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les amis de Seth le trouvaient pénible et ont cessé de l'inviter. |
退屈な 、 飽き飽きする
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tim a vérifié son horaire et a vu qu'il devait participer à une autre rencontre fatigante (or: pénible) en matinée, au lieu de faire du vrai travail. |
ぐうたら(な人)
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガチの、マジの(俗語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
退屈
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La platitude de ce film me donne sommeil. |
フランス語を学びましょう
フランス語のennuyeuxの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ennuyeuxの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。