フランス語のenleverはどういう意味ですか?

フランス語のenleverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのenleverの使用方法について説明しています。

フランス語enleverという単語は,取り除く, 脱ぐ, 排除する、削除する, 脱ぐ, ~を誘拐する 、 連れ去る 、 拉致する, 外す、とる, 取る、取り除く、落とす, ~を誘拐する、拉致する, ~を取り除く、取り外す, 捨てる, ~を誘拐する, 剝ぎ取る、剝がす, ~を破片にして落とす、削り落とす, 落とす, はがす 、 剥ぎ取る, …を誘拐する, ~の皮を剝く, ~を切除する, 切除する、切り取る, ~を(引っ張って)脱ぐ, ~を素早く脱ぐ, …を抜く, ~を脱ぐ, ~を剝がす、剝ぎ取る, ~を剥ぎ取る、取り除く, ~を取る 、 抜き取る 、 つまみとる, ~をむく、はぐ, ~を素早く[サッと]脱ぐ, こすり落とす, ~から(の)~をはぐ、はぎ落す, ~を摘み取る, 片付ける、持ち去る, ~を廃止する、取り消す, ~を(~から)削除する, 除く 、 取る 、 どかす, ~を脱ぎ捨てる, 引く、減点する, ~を運び去る、取り去る, ~を削除する、取り除く, ~を解体する、~を取り壊す、~を分解する, 取り除く, 落とす, ~を徐々に弱める、~を蝕む, 外す、解除する, (帽子など)を持ち上げる、上げる、脱ぐ, ~を奪い取る、取り上げる, ~を取り出す[すくい出す]、取り除く, ~を引き剥がす、取り除く, ~をはがす, ~を洗い流す、洗い落とす, ~を拭い取る[拭い去る], レッカー移動する, ~を解放する, ~を削除する, ~を洗い流す、洗い落とす, ~を取り去る、取り除く, ~を緩める, さらう, 取り去る、取り除く、撤去する, 落とす、綺麗にする、取り除く, 封を切る, 水で洗い落とせる, ~の皮をはがす, ~を脱塩する、淡水化する, ~の仮面をはぐ, ~を切り取る, 骨を取る, 靴を脱ぐ, 帽子を取る, 〜の両端を切り落とす, 〜の爪を抜く、〜を抜爪手術する, 〜のフォローをやめる, 払いのける, …を落とす, ~をこすり落とす、削り落とす, 片付ける, ~を解放する、~の迷いを解く, さっと片付ける、ひったくる, ~を振り落とす, とれる、剥がれる、落ちる, 〜から盗聴器を取り除く, …を…から抜く, 服を脱ぐ, ~を~から削除する, ~を脱ぐ, ~を~から洗い流す, ~を水で洗い流す[ふき取る」, 仮面を取る, ~をもぎ取る, 払う, 〜からこすり落とす, (~の)芯を取り除く, ~の皮をはぐ, ~から~を落とす、~から~を洗い落とす, ~をはがし取る、こすり取る, ~の茎[へた]を取り除く, ~の湯道を除去する, 〜からひれをとる, 急に~を取るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語enleverの意味

取り除く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une fois que les agents d'entretien enlevèrent la tache de vin, le canapé avait l'air comme neuf.
洗浄剤でワインの染みを取り除いたら、ソファーは新品に見ちがえるようになった。

脱ぐ

(des vêtements) (衣服)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu as chaud, pourquoi est-ce que tu n'enlèves pas (or: ne retires pas) ton pull ?

排除する、削除する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant.
この雑誌は家族向けなので、編集者は下品な言葉を削除します。

脱ぐ

verbe transitif (des vêtements) (服を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle enleva (or: retira) ses vêtements avant d'entrer dans la douche.
彼女はおシャワーを浴びる前に服を脱いだ。

~を誘拐する 、 連れ去る 、 拉致する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un individu a kidnappé une jeune fille après l'école hier.

外す、とる

verbe transitif (un couvercle)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

取る、取り除く、落とす

(une tache)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
フィービーは毎晩ナチュラルオイルで化粧を落とす。

~を誘拐する、拉致する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Des hommes armés ont enlevé l'héritière jeudi soir. L'auteur du livre prétend que des extraterrestres ont enlevé son père.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 武装した男達が女相続人を誘拐した。この本の著者は、エイリアンが父親を誘拐したと主張している。

~を取り除く、取り外す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous pouviez enlever tous les termes superflus, cela améliorerait votre rapport.

捨てる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を誘拐する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a été enlevée par des inconnus et on ne l'a plus jamais revue.

剝ぎ取る、剝がす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous allons devoir utiliser la sableuse pour enlever toute cette peinture.

~を破片にして落とす、削り落とす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

落とす

verbe transitif (la saleté) (汚れを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai passé la voiture au jet pour enlever la saleté.
私はホースで車に水をかけて、汚れを落とした。

はがす 、 剥ぎ取る

(ペンキなどを取り除く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'arrive d'enlever la peinture de vieux meubles et de les repeindre.
私は時々古い家具のペンキをはがし、新しいのを塗る。

…を誘拐する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の皮を剝く

(la peau) (果物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai enlevé la peau de la pomme, puis je l'ai épépinée et coupée en quartiers.

~を切除する

verbe transitif (医学・手術)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

切除する、切り取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pour réparer la table, j'ai dû enlever (or: découper) le placage abimé et le remplacer par un autre morceau assorti.

~を(引っ張って)脱ぐ

(衣類など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il enleva (or: retira) sa chemise.

~を素早く脱ぐ

verbe transitif (vêtements) (衣類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais enlever (or: retirer) ces bottes d'équitation et enfiler des sandales confortables. Harry entra dans la pièce chaude et retira sa veste.

…を抜く

verbe transitif (une tache) (しみ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu penses qu'on pourra enlever cette tache d'encre ?

~を脱ぐ

verbe transitif (衣服)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を剝がす、剝ぎ取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を剥ぎ取る、取り除く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avant d'appliquer un nouveau papier peint, je dois enlever (or: retirer) le vieux papier des murs.

~を取る 、 抜き取る 、 つまみとる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Doug a dû enlever (or: retirer) les épines de son pantalon.
ダグはズボンから棘を抜き取る羽目になった。

~をむく、はぐ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace a retiré l'écorce de l'arbre.

~を素早く[サッと]脱ぐ

(vêtements) (衣類)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Laisse-moi enlever ce smoking.

こすり落とす

(en frottant)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur a pris le tampon pour tableau et a effacé ce qu'elle avait écrit.

~から(の)~をはぐ、はぎ落す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Harry a enlevé la vieille peinture de la porte avant de la repeindre.

~を摘み取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le jardinier enleva les fleurs fanées.

片付ける、持ち去る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le serveur est arrivé et a enlevé (or: débarrassé) les assiettes de la table.
ウェイターが来てテーブルから皿を片付けた(or: 持ち去った)。

~を廃止する、取り消す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~から)削除する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Enlève cette phrase de ton article.

除く 、 取る 、 どかす

(場所から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. テーブルの上を片付けてください。

~を脱ぎ捨てる

verbe transitif (des vêtements) (衣服など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons enlevé nos vêtements et sommes allés nous baigner.

引く、減点する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を運び去る、取り去る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を削除する、取り除く

(Chirurgie)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale.

~を解体する、~を取り壊す、~を分解する

(une structure)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les campeurs ont démonté leur tente et l'ont mise dans la voiture.

取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

落とす

(汚れを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai nettoyé (or: enlevé) la boue de mes bottes.
私はブーツから泥を落とした。

~を徐々に弱める、~を蝕む

(l'énergie) (体力、意志など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le travail ennuyeux de Philip lui pompait tout son enthousiasme.
仕事がつまらなくて、フィリップはやる気をなくしていた。

外す、解除する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

(帽子など)を持ち上げる、上げる、脱ぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を奪い取る、取り上げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.

~を取り出す[すくい出す]、取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引き剥がす、取り除く

verbe transitif (文字通り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をはがす

(papier collé,...) (壁紙・ペンキなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を洗い流す、洗い落とす

(une tache,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を拭い取る[拭い去る]

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

レッカー移動する

verbe transitif (車)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解放する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

~を削除する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les censeurs vont retirer toutes les mentions des livres bannis quand ils reliront l'article.

~を洗い流す、洗い落とす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai passé mes tennis sous l'eau pour enlever la boue.

~を取り去る、取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Est-ce la liste des invités ? Enlevez Kim ; elle sera occupée ce week-end là et ne pourra pas venir.

~を緩める

verbe transitif (le frein à main) (ブレーキ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Desserre (or: enlève) le frein à main et passe en première maintenant.

さらう

verbe transitif (子供を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'homme a kidnappé Betty en plein jour alors qu'elle marchait dans la rue.

取り去る、取り除く、撤去する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La société de nettoyage a enlevé (or: retiré) tous les déchets de la maison.
清掃会社はその家からあらゆるごみを取り去った(or: 取り除いた、撤去した)。

落とす、綺麗にする、取り除く

(染みや化粧を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu peux utiliser du vin blanc pour enlever la tache de vin rouge du tapis.
カーペットについた赤ワインの染みは、白ワインで落とすことができます。

封を切る

(une lettre, un flacon, une boite)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

水で洗い落とせる

(saleté,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La boue part facilement.

~の皮をはがす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を脱塩する、淡水化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の仮面をはぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を切り取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ボブは壁を覆っているアイビーを切り取った。

骨を取る

(viande) (食用肉)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Désossez les morceaux de poulet et posez-les à plat.

靴を脱ぐ

Au Japon, la tradition exige que l'on enlève ses chaussures avant d'entrer dans une maison.

帽子を取る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の両端を切り落とす

locution verbale (d'un légume) (食材の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の爪を抜く、〜を抜爪手術する

locution verbale (chat...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜のフォローをやめる

(Réseaux sociaux)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

払いのける

…を落とす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Enlève la poussière de tes sandales avant d'entrer dans la maison.

~をこすり落とす、削り落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

片付ける

(un objet)

~を解放する、~の迷いを解く

(figuré) (偏見などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les confidences de Marc m'ont fait ouvrir les yeux sur bien des choses.

さっと片付ける、ひったくる

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
L'enseignante a retiré brusquement le téléphone mobile à l'élève et l'a rangé sous clé dans son bureau.

~を振り落とす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai sorti les housses de protection et j'ai enlevé la poussière en les secouant.

とれる、剥がれる、落ちる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Une fois qu'elles sont fermement collées, les étiquettes ne se détacheront (or: ne s'enlèveront) plus.

〜から盗聴器を取り除く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
À l'issue de l'opération, la CIA débarrassa la pièce des micros cachés.

…を…から抜く

(しみ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai enlevé la tache de soupe de la nappe.

服を脱ぐ

J'ai dû me déshabiller pour passer la visite médicale.

~を~から削除する

verbe transitif

Les relecteurs ont retiré les noms de tous les mineurs de l'article.

~を脱ぐ

(soutenu) (帽子など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les hommes se sont décoiffés au passage du cortège funèbre.

~を~から洗い流す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Edward fait partir (or: enlève) la teinture de ses cheveux en les passant sous l'eau. Zoe utilise le jet pour faire partir les bulles de savon de la voiture.

~を水で洗い流す[ふき取る」

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

仮面を取る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をもぎ取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate a coupé quelques-uns des fruits du pêcher pour que les autres puissent devenir plus gros.

払う

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a enlevé les miettes de sa chemise.
彼は食べかすをシャツの前から払った。

〜からこすり落とす

(en frottant)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il enleva les traces de boue de sa chaussure en frottant.

(~の)芯を取り除く

(果実)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous devez d'abord enlever le trognon de la pomme.
まず、リンゴの芯を取り除いてください。

~の皮をはぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le chasseur enleva la peau du lapin qu'il avait attrapé plus tôt ce jour-là.

~から~を落とす、~から~を洗い落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le savon enlèvera l'encre de tes doigts.

~をはがし取る、こすり取る

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rick a enlevé l'étiquette du pot avec ses ongles.

~の茎[へた]を取り除く

(d'une plante)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luke a retiré la queue des fraises avant de les couper.

~の湯道を除去する

locution verbale (Métallurgie)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜からひれをとる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

急に~を取る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sally a enlevé rapidement (or: retiré rapidement) sa main lorsque Josh a essayé de la prendre.

フランス語を学びましょう

フランス語enleverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。