フランス語のenfinはどういう意味ですか?

フランス語のenfinという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのenfinの使用方法について説明しています。

フランス語enfinという単語は,やっと、ついに, ついに 、 やっと 、 ようやく, 最後に、最終的に, 遂に, 最後だが重要な, やっと、ついに, この野郎、ちくしょう、まさか, とにかく, というか、つまり(その), 花金, やっとだ!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語enfinの意味

やっと、ついに

interjection

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Enfin ! J'ai cru que jamais je ne terminerais cet essai.

ついに 、 やっと 、 ようやく

adverbe (最後に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous sommes finalement (or: enfin) arrivés à la maison après minuit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 最後に、皆様にお礼を申し上げたいと存じます。

最後に、最終的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.
最後に、忘れ物をしないように。

遂に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai enfin fini de rédiger ce rapport !

最後だが重要な

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。

やっと、ついに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

この野郎、ちくしょう、まさか

(familier, un peu vieilli)

Diable, il le fera. J'y mets un terme tout de suite. Qui diable vous a dit cela ?

とにかく

(前の話題を引き継いで)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quoi qu'il en soit, nous avons fini par trouver un endroit où manger.
とにかく、最終的には食べるところが見つかったんだ。

というか、つまり(その)

Comment vas-tu ? Je veux dire, es-tu complètement remis de ta maladie ?

花金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やっとだ!

(familier) (非形式的)

- Je vais postuler à un emploi. - C'est pas trop tôt !

フランス語を学びましょう

フランス語enfinの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。