フランス語のdouleurはどういう意味ですか?

フランス語のdouleurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdouleurの使用方法について説明しています。

フランス語douleurという単語は,痛み, 痛み 、 痛さ 、 つらさ, 痛み, 痛み, 激痛、痛み, 痛み、苦痛, ヒリヒリする痛み, (精神的)苦痛 、 悲しみ, 悲しみ 、 悲嘆, 辛辣さ、キツさ, 非常な悲しみ 、 苦悩 、 苦痛, 激痛、うずき、刺すような痛み, 痛み 、 傷, 悲嘆にくれた, 痛みの限界, 苦悶、苦悩、激しい苦痛, 激痛、激しい痛み, 体の痛み, 苦痛、激痛、疼痛, 骨の痛み, 筋肉痛, 鋭い痛み、激しい痛み, 胸痛, 眼痛, 激痛、苦痛, 痛みに身をよじる、痛みにもがく, 苦痛に体をよじる, 体を二つに折る、体をよじる, たじろぎ、ひるみ、尻込み, 身をよじる, 取り乱した, 身悶え、苦悶, 同情するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語douleurの意味

痛み

nom féminin (physique) (感覚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a eu une douleur à la jambe après le match.
その試合の後、彼は脚に痛みを感じた。

痛み 、 痛さ 、 つらさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura se plaint d'une douleur à l'une de ses dents.

痛み

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痛み

(figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon cœur est pris de douleur depuis ton départ.

激痛、痛み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痛み、苦痛

nom féminin (physique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La douleur ne passe pas. Je vais prendre de l'aspirine.

ヒリヒリする痛み

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(精神的)苦痛 、 悲しみ

nom féminin (émotion)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La douleur dans ses yeux disait tout.
彼の目の中にある苦痛が全てを物語っていた。

悲しみ 、 悲嘆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Suite à l'incendie, la ville entière fut plongée dans le chagrin et la peine.
大火事の後、町中が悲しみと嘆きに包まれた。

辛辣さ、キツさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il avait beau faire, Adam n'arrivait pas à oublier la douleur causée par les mots cruels de sa femme.

非常な悲しみ 、 苦悩 、 苦痛

(mentalement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'athlète tomba à genoux après l'angoisse de la défaite.

激痛、うずき、刺すような痛み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痛み 、 傷

(刺された時の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jason a senti une piqûre à la jambe et s'est rendu compte que quelque chose l'avait heurté.
ジェイソンは脚に痛みを感じ、誰かが彼を殴ったのだと気づいた。

悲嘆にくれた

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

痛みの限界

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son seuil de tolérance à la douleur est très élevé.

苦悶、苦悩、激しい苦痛

(physique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On pouvait voir sur le visage de la coureuse la douleur atroce qu'elle ressentait tandis qu'elle se tenait la cheville.

激痛、激しい痛み

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fiona a ressenti une douleur aiguë à la jambe droite.

体の痛み

nom féminin (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le patient souffre de plusieurs douleurs corporelles.

苦痛、激痛、疼痛

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

骨の痛み

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

筋肉痛

nom féminin pluriel (souvent au pluriel) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鋭い痛み、激しい痛み

nom féminin (身体的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand je me suis relevée de ma chute dans les escaliers, j'ai éprouvé une vive douleur au coccyx.

胸痛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

眼痛

(courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激痛、苦痛

(soutenu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痛みに身をよじる、痛みにもがく

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

苦痛に体をよじる

verbe pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
À chaque fois que la crampe revenait, il criait et se tordait de douleur.

体を二つに折る、体をよじる

verbe pronominal (苦痛で)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

たじろぎ、ひるみ、尻込み

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a reculé avec une grimace quand j'ai inséré l'aiguille.

身をよじる

verbe pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le footballeur blessé se tordait de douleur par terre en se tenant le genou.

取り乱した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les parents désemparés attendaient des nouvelles de leur enfant.

身悶え、苦悶

verbe pronominal (douleur)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
« Quelle douleur ! », cria le soldat en se tordant de douleur.

同情する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quand je vois des gens souffrir, j'éprouve une grande compassion.

フランス語を学びましょう

フランス語douleurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

douleurの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。