Cosa significa stretch in Inglese?
Qual è il significato della parola stretch in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stretch in Inglese.
La parola stretch in Inglese significa allungarsi, stirarsi, stiracchiarsi, allungare, allargare, allungare, distendersi, arrivare a, arrivare a fare, fare stretching, elasticizzato, riposino, pisolino, tratto, attimo, un'esagerazione, periodo detentivo, stiracchiarsi, limousine, elasticità, stretching, tirare la cinghia, stringere la cinghia, distendere, distendersi, stendersi, coricarsi, alla volta, se proprio necessario, per un po', all'estremo, dirittura d'arrivo, dirittura d'arrivo, fase finale, rettilineo d'arrivo, dirittura di arrivo, galera, fare uno strappo, risalire a, limousine, limousine, smagliatura, periodo, periodo di tempo, distendere, allungare, sgranchirsi le gambe, distendersi, sdraiarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola stretch
allungarsiintransitive verb (reach up, out) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Stretch as high as you can and pick that apple from the tree. Allungati più che puoi e prendi quella mela sull'albero. |
stirarsi, stiracchiarsiintransitive verb (on waking: flex muscles) (informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Sadie turned off her alarm clock and stretched. Sadie spense la sveglia e si stiracchiò. |
allungaretransitive verb (lengthen, extend) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We have to stretch the rope to its full length. Dobbiamo allungare la corda per tutta la sua lunghezza. |
allargaretransitive verb (make expand) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The shoes will fit once they've been stretched. Le scarpe calzeranno bene una volta che si saranno allargate. |
allungaretransitive verb (muscles: flex) (sport, muscoli) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I need to stretch my legs before I run the race. Ho bisogno di allungare le gambe prima di correre in gara. |
distendersiintransitive verb (spread, extend) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries. Il tessuto si distende quando è bagnato, e si restringe quando si asciuga. |
arrivare a(informal, figurative (extend to doing [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") My language skills don't stretch to Japanese. Le mie abilità linguistiche non arrivano al giapponese. |
arrivare a fareverbal expression (informal, figurative (extend to [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices. Temo che le mie conoscenze di italiano non arrivino a poter negoziare il prezzo di un immobile. |
fare stretchingintransitive verb (warm up before exercise) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's important to stretch before and after exercising. È importante fare stretching prima e dopo l'allenamento. |
elasticizzatoadjective (elasticated) (abbigliamento) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") She put on stretch pants and began to do yoga. Si è messa dei pantaloni elasticizzati e ha cominciato a fare yoga. |
riposino, pisolinonoun (US, informal (rest) (informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm going to the bedroom for a stretch after lunch. Dopo pranzo vado in camera per un riposino. |
trattonoun (length of road, track) (di strada) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The stretch up ahead is flat and straight. Il tratto di strada davanti a noi è dritto e pianeggiante. |
attimonoun (time: period, interval) (periodo di tempo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Let's rest for a stretch after we finish the job. Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro. |
un'esagerazionenoun (informal, figurative (exaggeration) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all. Chiamarla insegnante è un po' un'esagerazione. Semplicemente dà una mano in classe ogni tanto. |
periodo detentivonoun (slang (prison term) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The judge sent him down for a ten-year stretch. Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni. |
stiracchiarsinoun (act of stretching limbs) (informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") A stretch always helps me wake up in the mornings. Ogni mattina mi stiracchio per svegliarmi del tutto. |
limousinenoun (stretch limo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The students hired a stretch for graduation day. Gli studenti hanno noleggiato una limousine per la festa di laurea. |
elasticitànoun (elasticity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It's always good to have some clothes with a bit of stretch in them, just in case you put on weight. Va sempre bene avere abiti con un po' di elasticità, casomai si ingrassasse. |
stretchingplural noun (warm-up exercise) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I always do a few stretches before I go for my run. Faccio sempre dello stretching prima di fare la mia corsa. |
tirare la cinghia, stringere la cinghiatransitive verb (figurative (money: eke out) (idiomatico) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We have to stretch our money and make it last all week. Dobbiamo tirare la cinghia e farci bastare i soldi fino alla fine della settimana. |
distenderetransitive verb (wings: spread) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground. Il tacchino ha disteso le ali e ha provato a volare ma era troppo pesante per sollevarsi dal terreno. |
distendersi, stendersi, coricarsiphrasal verb, intransitive (lie down, sprawl) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I just like to stretch out on the sofa and relax in front of the TV after a hard day at the office. Mi piace distendermi sul divano e rilassarmi davanti alla TV dopo una dura giornata di lavoro. |
alla voltaexpression (in one session) Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch. Riesco a leggere in inglese per delle ore di fila, ma solo dieci pagine di francese per volta. |
se proprio necessarioexpression (UK (if absolutely necessary) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch. Questa ricetta è per quattro persone persone, ma credo che, se proprio necessario, basterà per cinque. |
per un po'adverb (for a while) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
all'estremoexpression (to the maximum limit) |
dirittura d'arrivonoun (final stages of race or journey) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) As they approached the home stretch, the two runners engaged in a thrilling race to the finish line. Quando erano in dirittura d'arrivo, i due atleti hanno iniziato una sfida entusiasmante per tagliare il traguardo. |
dirittura d'arrivo, fase finalenoun (figurative (final stages of [sth]) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This project has taken almost two years of hard work by the team, but we are now in the home stretch. Questo progetto ha richiesto quasi due anni di duro lavoro al gruppo, ma ormai siamo alle battute finali. |
rettilineo d'arrivonoun (end section of a race track) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
dirittura di arrivonoun (figurative (final stages of [sth]) (figurato: fase finale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
galeranoun (slang (jail term) (informale: condanna alla detenzione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The armed robber is facing a prison stretch. Il rapinatore armato andrà in galera. |
fare uno strappoverbal expression (make a concession or exception) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
risalire averbal expression (time: go back as far as) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
limousinenoun (informal, abbreviation (stretch limousine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
limousinenoun (long chauffered car) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The teenagers hired a stretch limousine to go to the prom. Per andare al ballo i ragazzi hanno noleggiato una limousine. |
smagliaturanoun (streak on skin) (solitamente plurale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
periodo, periodo di temponoun (extended period) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He did a stretch of time in prison. Si è fatto un periodo di prigione. |
distendere, allungare(extend to full length) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If you stretch out your arm, you can probably reach me. Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi. |
sgranchirsi le gambeverbal expression (informal (walk to exercise leg muscles) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
distendersi, sdraiarsiverbal expression (lie down, sprawl) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di stretch in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di stretch
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.