Cosa significa pull on in Inglese?

Qual è il significato della parola pull on in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pull on in Inglese.

La parola pull on in Inglese significa indossare, infilare, mettersi, tirare, tirare, tendere, incastrare, facile da indossare, comodo da indossare, indumento facile da indossare, tirare, strattonare, premere, estrarre, tirare fuori, tirata, attrazione, tirare, remare, trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto, fare scherzi, giocare un tiro, remare, puntare, estrarre, ritirare, stampare, stirare, estrarre, fare, rimorchiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pull on

indossare, infilare, mettersi

phrasal verb, transitive, separable (clothing: put on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She pulled on a sweater and jeans and went to investigate the noise.
Si infilò un maglione e un paio di jeans e andò a cercare le cause di quel rumore.

tirare

phrasal verb, transitive, inseparable (tug at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The little boy pulled impatiently on his mother's arm.
Il ragazzino tirava con impazienza il braccio della mamma.

tirare, tendere

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please don't pull on that sweater, you will ruin it.
Per favore non tirare troppo quel maglione, lo rovinerai.

incastrare

verbal expression (slang (trick, deceive) (figurato: imbrogliare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane tried to pull the old "I'm staying at my friend's house" line on her mother, but her mother remembered being a teenager and didn't believe her for a minute.
Jane cercò di incastrare la madre con il classico "dormo a casa della mia amica", ma la madre si ricordò di quando era adolescente e non ci cascò per nulla.

facile da indossare, comodo da indossare

adjective (clothing, shoes: easy to put on)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

indumento facile da indossare

noun (easily put-on clothing, shoes)

tirare

transitive verb (draw nearer) (spostare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pulled the computer towards himself.
Ha tirato il computer verso di sé.

strattonare

transitive verb (tug) (tirare per un lembo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The girl pulled her father's coat.
La ragazzina strattonava il cappotto del padre.

premere

transitive verb (squeeze) (un grilletto, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pull the trigger firmly.
Premi il grilletto con decisione.

estrarre, tirare fuori

(take out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The secretary pulled the file from the cabinet.
La segretaria ha estratto il fascicolo dall'armadietto.

tirata

noun (physical: tug) (azione del tirare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His strong pull finally got the rope to release.
La sua forte tirata alla fine ha fatto cedere la corda.

attrazione

noun (figurative (emotional: lure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pull of the beach finally made him move to California.
L'attrazione per la spiaggia alla fine lo ha fatto trasferire in California.

tirare

intransitive verb (tug, haul)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't stop pulling, even if you get tired.
Non smettere di tirare anche se ti senti stanco.

remare

intransitive verb (row)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Keep pulling! We need to get to shore in fifteen minutes.
Continuate a remare! Dobbiamo raggiungere la costa entro quindici minuti.

trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto

intransitive verb (UK, slang (find sexual partner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gemma and Jim were getting on so well, he was sure he'd pulled.
Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver rimorchiato.

fare scherzi, giocare un tiro

transitive verb (slang (do: [sth] sneaky)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't pull any silly tricks at dinner.
Non fare scherzi stupidi a cena.

remare

transitive verb (row with oars)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She pulled the oars as hard as she could in an attempt to win the race.
Ha remato più forte che poteva per cercare di vincere la gara.

puntare, estrarre

transitive verb (informal (take out) (armi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The policeman pulled a gun on the robber.
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

ritirare

transitive verb (slang (remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty.
Abbiamo dovuto ritirare l'articolo dai nostri negozi perché è risultato difettoso.

stampare

transitive verb (printing: take a sample) (tipografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The printer pulled a proof of the new plate.
il tipografo ha stampato una bozza della nuova tavola.

stirare

transitive verb (strain: a muscle) (muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pulled his leg muscle and had to stop playing in the game.
Si è stirato il muscolo della gamba ed ha dovuto smettere di giocare la partita.

estrarre

transitive verb (informal, often passive (tooth: extract) (denti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've just had a tooth pulled and it hurts.
Mi hanno appena estratto un dente, e mi fa male.

fare

transitive verb (US, slang (stunt, trick: play)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
How could you pull such a mean trick on me?
Come hai potuto giocarmi questo brutto tiro?

rimorchiare

transitive verb (UK, slang (attract [sb] sexually)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You'll never pull a bird with that awful chat-up line!
Non attirerai nessuno con quella orribile frase per rimorchiare.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di pull on in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.