Cosa significa difficile in Francese?

Qual è il significato della parola difficile in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare difficile in Francese.

La parola difficile in Francese significa difficile, difficile, difficile, esigente, difficile, difficile, difficile, difficile, complicato, arduo, esigente, difficile, difficile, esigente, pignolo, schizzinoso, non semplice, non facile, cosa seria, arduo, faticoso, schizzinoso, schizzinoso nel mangiare, pignolo, meticoloso, schizzinoso, esigente, crudo, duro, severo, difficile, incerto, precario, esigente, difficile, duro, magro, triste, difficile, delicato, con difficoltà, con fatica, complicato, difficoltoso, ribelle, capriccioso, problematico, difficile, difficile, meticoloso, pignolo, puntiglioso, difficile, travagliato, funestato, importuno, seccante, molesto, incasinato, maledizione, turbolento, agitato, difficile, duro, impegnativo, oneroso, arduo, straziante, tormentoso, gravoso, faticoso, esigente, difficoltoso, difficile, burrascoso, straziante, difficile, difficoltoso, incerto, tentennante, pesante, tosto, problematico, arduo, duro, faticoso, pignolo, astruso, imbronciato, irascibile, fastidioso, molesto, capriccioso, irritabile, che richiede molta manutenzione, duro, difficile, arduo, gravoso, penoso, insofferente, restio, sofistico, schizzinoso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola difficile

difficile

adjectif (dur, pas facile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette chanson est difficile à jouer à la guitare.

difficile

adjectif (pas évident)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est parfois difficile de dire non.

difficile, esigente

adjectif (exigeant) (persone)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est très difficile avec ses employés.

difficile

adjectif (avec des troubles sociaux)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il vaut mieux éviter d'habiter dans ce quartier difficile.

difficile

nom masculin et féminin (trop exigeant) (persone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ne fais pas la difficile, accepte !

difficile

(contraire de facile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Faire tenir un ballon en équilibre sur sa tête est difficile.
È difficile bilanciare una palla sulla testa.

difficile, complicato, arduo

adjectif (plein de problèmes)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un problème difficile (or: délicat).
È un progetto difficile.

esigente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paul était très difficile et n'était pas vraiment du genre efficace.
Paul era molto esigente e tendeva a metterci molto a fare le cose.

difficile

adjectif (personne) (nei gusti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Linda est une cliente très difficile ; elle n'achète que ce qu'elle trouve parfait.
Linda è una cliente molto esigente e non compra niente che non sia assolutamente perfetto.

difficile, esigente, pignolo

adjectif (dur à satisfaire)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rita est si difficile, elle a mis deux heures à choisir une tenue ce matin !
Rita è così esigente che stamattina ci ha messo due ore per decidere cosa indossare!

schizzinoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Max est difficile en matière de nourriture.
Max è schizzinoso riguardo al cibo che mangia.

non semplice, non facile

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est difficile de rester objectif en toutes circonstances.

cosa seria

(informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È una cosa seria schiacciarsi le dita nella portiera dell'auto.

arduo, faticoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La scalata è stata ardua, ma la vista dalla cima era magnifica.

schizzinoso

adjectif (alimentation) (nel mangiare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

schizzinoso nel mangiare

adjectif (alimentation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tom est difficile, il n'y a que peu de choses qu'il aime manger.

pignolo, meticoloso, schizzinoso, esigente

adjectif (riferito a persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est très difficile sur la cuisson de sa viande.
È molto pignolo su come si debbano cucinare i suoi piatti.

crudo, duro, severo

(choix)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un vento crudo soffiava sulla pianura. L'incidente è servito da duro ammonimento in merito alla follia di guidare troppo velocemente in precarie condizioni climatiche.

difficile

adjectif (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le patron peut être difficile, mais il est assez sympa quand on apprend à le connaître.
Il capo può essere difficile, ma ci si trova bene quando si impara a conoscerlo.

incerto, precario

(relation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I due nemici non appianarono le differenze ma accettarono una tregua incerta.

esigente, difficile

adjectif (personne)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Il est compliqué de cuisiner pour ma fille car elle est difficile.
È difficile cucinare per mia figlia perché è molto schizzinosa con il cibo.

duro, magro

adjectif (situation, période) (figurato: difficile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les temps sont difficiles pour beaucoup, car les prix augmentent mais les salaires baissent.
Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono.

triste

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le décès amena la famille à aborder certains sujets difficiles.
Il lutto in famiglia portò la discussione su temi tristi.

difficile, delicato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Neil était dans une situation difficile lorsque son épouse a trouvé des textos provenant d'une autre femme sur son téléphone.
Neil si trovò in una situazione difficile quando la moglie trovò dei messaggi di un'altra donna sul suo telefono.

con difficoltà, con fatica

adjectif

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Difficile, la victoire n'en était que plus savoureuse.
Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore.

complicato, difficoltoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Faire du pain au levain est difficile, mais lorsqu'on s'y habitue, cela devient facile.
Fare il pane al lievito naturale è complicato all'inizio, ma facile una volta che ci si prende la mano.

ribelle, capriccioso

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Per quanti sforzi facesse, Molly non riusciva a controllare la sua figlia adolescente ribelle.

problematico, difficile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises.
Esercitati coi passaggi difficili finché non li padroneggi.

difficile

adjectif (personne) (figurato: di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

meticoloso, pignolo, puntiglioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mère de John était très exigeante sur la façon dont celui-ci devait faire ses tâches ménagères.
La mamma di John era molto puntigliosa sul modo in cui lui faceva le faccende domestiche.

difficile

(problème, situation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les choses sont difficiles au travail en ce moment ; les profits sont à la baisse et il pourrait y avoir des licenciements.
Le cose sono difficili al lavoro al momento, i profitti sono calati e potrebbe esserci qualche esubero.

travagliato, funestato

(projet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le projet de construction a été chaotique depuis qu'ils en ont annoncé le début.
Il loro progetto di costruzione è stato travagliato fin dall'inizio.

importuno, seccante, molesto

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.
Alle volte i loro bambini sanno essere estremamente seccanti.

incasinato

adjectif (colloquiale: difficile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Karen vient de vivre une rupture difficile alors elle s’est installée chez sa mère.
Karen è appena uscita da una storia incasinata e si è trasferita da sua madre.

maledizione

(figurato: difficile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce métier est difficile, mais intéressant
Questo lavoro è una rogna, ma è interessante.

turbolento, agitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ils ont eu un mariage difficile (or: éprouvant) avec la mort de deux fils.
Hanno avuto un matrimonio molto turbolento con la morte di due figli.

difficile, duro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Face à ses deux clients en même temps, il était dans une situation difficile.
Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento.

impegnativo, oneroso, arduo

(fatigant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce parcours de randonnée est éprouvant : on devrait peut-être commencer par un plus facile.
Questo sentiero è impegnativo, meglio trovarne uno più facile.

straziante, tormentoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).
Guidare nella piena è stata un'esperienza straziante.

gravoso, faticoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Harry estime que les randonnées par temps froid sont trop éprouvantes pour son corps.
Quando il clima è freddo, Harry trova l'escursionismo faticoso per il suo corpo.

esigente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le professeur exigeant ne tolérait aucune faute venant de ses élèves.
L'esigente insegnante non avrebbe tollerato alcun errore da parte dei propri studenti.

difficoltoso, difficile, burrascoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu verras que le deuxième cycle universitaire est plutôt précaire.
Nella laurea specialistica troverai che le cose si fanno difficoltose.

straziante

(attente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È straziante vedere persone ridotte alla fame nei servizi del telegiornale.

difficile, difficoltoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cet examen était vraiment dur !
Quell'esame è stato davvero duro!

incerto, tentennante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben a fait un sourire incertain à Ruth et a dit que ça allait.
Ben fece un sorriso incerto a Ruth e disse che stava bene.

pesante, tosto

(figuré, familier) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.
Questo modulo per la dichiarazione dei redditi è una vera rogna!

problematico

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La date est problématique (or: difficile) car j'ai un autre engagement.
La data è problematica perché ho un impegno precedente.

arduo, duro, faticoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Notre voyage sur le chemin de montagne escarpé sous le soleil de plomb fut difficile.
La nostra escursione, salendo lungo il ripido sentiero di montagna sotto al sole cocente, è stata faticosa.

pignolo

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

astruso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai étudié la philosophie pendant un temps mais j'ai trouvé ça trop abscons.
Ho studiato filosofia per un periodo, ma la trovavo troppo astrusa.

imbronciato, irascibile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Oggi Ralph è imbronciato; mi chiedo se sia successo qualcosa di brutto.

fastidioso, molesto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

capriccioso, irritabile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che richiede molta manutenzione

(objet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette voiture coûte cher en entretien et doit souvent être révisée.

duro, difficile, arduo

(moment)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est une période éprouvante pour l'équipe qui vient de perdre son entraîneur et ses meilleurs joueurs.
Questi sono tempi duri per una squadra che ha appena perso l'allenatore e i giocatori migliori. Le persone si preoccupano dell'abilità del governo di trattare queste situazioni difficili.

gravoso, penoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était une période très dure dans la vie d'Andrew : sa femme venait de le quitter. // Je comprends que c'est difficile pour toi, mais tu vas t'en sortir.
Andrew è appena stato lasciato dalla moglie: è stato un periodo molto difficile della sua vita. Capisco che questo sia difficile per te, ma ne verrai fuori.

insofferente, restio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le jockey n'arrivait pas à contrôler son cheval rétif.
Il fantino non riusciva a controllare il cavallo restio.

sofistico, schizzinoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di difficile in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di difficile

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.