Cosa significa bring in Inglese?

Qual è il significato della parola bring in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bring in Inglese.

La parola bring in Inglese significa portare, portare, portare, portare a fare , far sì che faccia, fruttare, fare, portare, apportare, portarsi dietro, portare con sé, portare, riportare, reintrodurre, ristabilire, riportare in auge, riportare alla memoria, risollevare, riproporre, vomitare, portare dinanzi a, avvicinare, fare cadere, portare al crollo, buttare giù, buttare giù di morale, creare, realizzare, anticipare, portare, trasportare, introdurre, portare con sé, fare entrare, coinvolgere, mettere in cassa, farcela, provocare, mandare in scena, far uscire, far risaltare, dare risalto, esaltare, pubblicare, far rinvenire, convincere, persuadere, far riprendere i sensi a, menzionare, crescere, allevare, vomitare, rigettare, rimettere, evocare ricordi, far ricordare, rievocare il ricordo di, riportare in vita, resuscitare, resuscitare, accusare, accusare, far divertire il pubblico, presentare ai genitori, far capire a, far capire, chiarire, portare a casa la pagnotta, vincere, trionfare, allineare, adeguare, uniformare, allineare, dare origine a, dare luogo a, dare vita a, mettere in discussione, mettere a fuoco, focalizzare, chiarire, puntualizzare, allineare, far entrare in gioco, mettere in dubbio, dare alla luce, manca poco!, fatti sotto!, portare fortuna a, portare, portare la pace, portare la pace, mettere pace, resuscitare, risuscitare, portare a ebollizione, concludere, chiudere, costringere a dare spiegazioni, portare a conclusione, portare a termine, portare all'attenzione di, mettere con le spalle al muro, usare, utilizzare, applicare, chiedere spiegazioni a, portare a conclusione, portare a termine, mettere in agitazione, portare al successo, assoggettare, consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia, consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia, animare, rendere vivo, dare la vita a, portare alla luce, far venire alla luce, rammentare, ricordare, portare a compimento, rimproverare, portare a ebollizione, far inginocchiare, riunire, unire, raccogliere, seguire, stare dietro, aggiornare, costringersi a fare, dare luogo congiuntamente a, far abbassare la cresta a, fare una predica, fare una ramanzina, fare una predica per , fare una ramanzina per, fare una predica per avere fatto , fare una ramanzina per avere fatto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bring

portare

transitive verb (carry [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bring that chair over here, will you?
Potresti portare qui quella sedia?

portare

transitive verb (take [sth] with you)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Should I bring some wine with me?
Porto un po' di vino?

portare

transitive verb (take [sb] with you)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bring a friend when you come to dinner.
Porta un amico quando vieni a cena.

portare a fare , far sì che faccia

verbal expression (persuade [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her speech brought us to accept her point of view.
Il suo discorso ci ha portato ad accettare il suo punto di vista.

fruttare

transitive verb (sell for, give: a sum)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Those antiques should bring a good price.
Quegli oggetti d'antiquariato dovrebbero fruttare una bella cifra.

fare

transitive verb (legal: put [sth] forward) (legale: fare causa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She brought a lawsuit against her employer.
Lei ha fatto causa al suo datore di lavoro.

portare

transitive verb (attract [sb], [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This new window display should bring a crowd.
Questa nuova vetrina ci porterà molta gente.

apportare

phrasal verb, transitive, separable (cause) (provocare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He promised that he would bring about change.
Ha promesso che avrebbe determinato un cambiamento.

portarsi dietro, portare con sé, portare

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Non è una cena privata, invita pure i tuoi amici e porta una bottiglia di vino.

riportare

phrasal verb, transitive, separable (return with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you want me to bring back some snacks from the store?
Vuoi che ti porti qualche snack dal negozio?

reintrodurre, ristabilire

phrasal verb, transitive, separable (informal (reintroduce [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
La sentenza blanda contro l'omicida ha spinto certe persone a chiedere di rimettere la pena di morte.

riportare in auge

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sth] popular again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.
Gli stilisti parigini hanno deciso di riportare in auge le minigonne.

riportare alla memoria

phrasal verb, transitive, separable (figurative (past, memories: revive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Listening to that song brings back happier days.
Ascoltare quella canzone mi riporta a tempi migliori.

risollevare, riproporre

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Hanno risollevato la stessa questione per l'ennesima volta.

vomitare

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Se guidi così rischio di rimettere!

portare dinanzi a

phrasal verb, transitive, separable (take to: court)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Senator was brought before the High Court on charges of racketeering.
Il senatore è stato portato dinanzi all'Alta Corte con l'accusa di associazione a delinquere.

avvicinare

phrasal verb, transitive, separable (make more intimate) (relazioni interpersonali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Le amicizie comuni ci hanno avvicinato.

fare cadere, portare al crollo

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause demise) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The scandal brought down the government.
Lo scandalo ha fatto cadere il governo.

buttare giù, buttare giù di morale

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.
Se continui a criticare Michael lo butti solo giù di morale.

creare, realizzare

phrasal verb, transitive, separable (produce, create)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

anticipare

phrasal verb, transitive, separable (reschedule for earlier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I hope the doctor's surgery can bring my appointment forward, as I'll be on holiday next week.
Spero che l'intervento chirurgico del dottore faccia anticipare il mio appuntamento dato che la prossima settimana sarò in ferie.

portare, trasportare

phrasal verb, transitive, separable (transport to a place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The nurse brought in an ECG machine.
L'infermiere ha portato un dispositivo ECG.

introdurre

phrasal verb, transitive, separable (introduce, initiate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In 2007, the British government brought in a ban on smoking in all enclosed public spaces.
Nel 2007 il governo britannico ha introdotto un divieto di fumo in tutti gli spazi pubblici al chiuso.

portare con sé, fare entrare, coinvolgere

phrasal verb, transitive, separable (ask to do a job)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usually a new head coach will bring in his own team of assistants.
In genere un allenatore si porta dietro la propria squadra di assistenti.

mettere in cassa

phrasal verb, transitive, separable (make: money)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My online greetings card shop brings in £300 a month.
Il mio negozio online di biglietti d'auguri mette in cassa 300 euro al mese.

farcela

phrasal verb, transitive, separable (informal (succeed in carrying [sth] out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.
Non pensavamo che potesse farcela ma il successo della sua azienda ci ha smentito.

provocare

phrasal verb, transitive, separable (prompt, cause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His allergies brought on the asthma attack.
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma.

mandare in scena

phrasal verb, transitive, separable (performer, act: send on stage) (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was time to bring on the next act.
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.

far uscire

phrasal verb, transitive, separable (elicit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon.
Una spruzzata di limone fresco farà uscire il sapore di quel salmone grigliato.

far risaltare, dare risalto, esaltare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (emphasize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That eye shadow brings out the blue in your eyes.
Quell'ombretto fa risaltare il blu dei tuoi occhi.

pubblicare

phrasal verb, transitive, separable (informal (publish, release)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31.
J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni.

far rinvenire

phrasal verb, transitive, separable (informal (make conscious)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted.
In epoca vittoriana si utilizzavano i sali da annusare per far rinvenire le persone svenute.

convincere, persuadere

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (persuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy wasn't sure about moving to Florida, but her husband's talk of beaches brought her round.
Wendy era un po' dubbiosa sul fatto di trasferirsi in Florida, ma i discorsi di suo marito sulle spiagge l'hanno persuasa.

far riprendere i sensi a

phrasal verb, transitive, separable (informal (rouse to consciousness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was brought to with smelling salts.
La fecero rinvenire coi sali.

menzionare

phrasal verb, transitive, separable (raise: a subject)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is not a good idea to bring up politics with my family.
Non è una buona idea parlare di politica con la mia famiglia.

crescere, allevare

phrasal verb, transitive, separable (raise: a child)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple adopted the child and brought him up.
La coppia ha adottato il bambino e l'ha cresciuto.

vomitare, rigettare, rimettere

phrasal verb, transitive, separable (informal (vomit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The baby is ill and keeps bringing up her food.
La bambina è malata e continua a vomitare il cibo.

evocare ricordi

verbal expression (make [sb] remember)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ah, that song brings back memories!

far ricordare, rievocare il ricordo di

verbal expression (make [sb] remember)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The photographs brought back memories of Alan's childhood.

riportare in vita, resuscitare

verbal expression (resuscitate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

resuscitare

verbal expression (figurative (reintroduce) (figurato: idea)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
L'idea, dopo esser stata rifiutata, è stata ritirata fuori dai proponenti.

accusare

(accuse [sb] officially)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. L'imputato è stato accusato di omicidio volontario.

accusare

verbal expression (accuse [sb] officially)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far divertire il pubblico

verbal expression (make audience laugh or cheer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

presentare ai genitori

verbal expression (informal (introduce to parents) (partner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're nervous because she's bringing her boyfriend home tonight.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Luca ha portato la sua ragazza a casa per farla conoscere ai genitori.

far capire a

verbal expression (with object: make clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.
L'importanza della prudenza alla guida mi è diventata chiara ieri quando ho visto un brutto incidente.

far capire, chiarire

verbal expression (with clause: make clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a casa la pagnotta

verbal expression (figurative, informal (support family) (figurato: denaro per mantenersi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dean was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.
Dean era contento di laurearsi, così avrebbe portato anche lui a casa la pagnotta.

vincere, trionfare

verbal expression (figurative, informal (be successful) (spec. sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

allineare, adeguare, uniformare

transitive verb (figurative (standardize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le modifiche al regolamento lo hanno allineato ai nuovi standard.

allineare

transitive verb (align, line [sth] up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sergente fece allineare le reclute.

dare origine a, dare luogo a, dare vita a

transitive verb (create, begin [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La scissione nel vecchio partito ha dato origine ad un nuovo schieramento.

mettere in discussione

verbal expression (put forward, argue for [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere a fuoco

verbal expression (visually: make [sth] sharper)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Bisogna regolare il binocolo per mettere a fuoco l'immagine.

focalizzare, chiarire, puntualizzare

verbal expression (figurative (topic: make clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Stiamo girando troppo intorno all'argomento. Non puoi focalizzare meglio l'aspetto principale del problema?

allineare

verbal expression (make [sth] correspond, conform)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far entrare in gioco

transitive verb (align, line [sth] up) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Artillery was brought into play and this caused the enemy to retreat.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il ristorante era sull'orlo del fallimento finché non è stato fatto entrare in gioco il famoso esperto che lo ha ristrutturato riportandolo al successo.

mettere in dubbio

verbal expression (cast doubt on [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sua mancata risposta ha sollevato dubbi sulla legittimità dell'intera faccenda.

dare alla luce

verbal expression (give birth to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

manca poco!

interjection (informal (eagerness)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
My holiday starts tomorrow; bring it on!
Le mie vacanze iniziano domani. Sto facendo il conto alla rovescia!

fatti sotto!

interjection (slang (challenge)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
If you think you can do better, bring it on!
Se pensi di saper fare meglio, fatti sotto!

portare fortuna a

verbal expression (cause good fortune for [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare

(carry or take: to a given place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.
Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa.

portare la pace

(settle conflict)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare la pace, mettere pace

(settle conflict)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He is the latest in a long list of people that have tried to bring peace to the Middle East.

resuscitare, risuscitare

verbal expression (resuscitate [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
La Bibbia dice che Cristo resuscitò Lazzaro.

portare a ebollizione

verbal expression (heat [sth] to boiling point)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

concludere, chiudere

verbal expression (end or complete [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Everyone at the meeting was tired and cranky, so we brought it to a close.
Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa.

costringere a dare spiegazioni

verbal expression (force to explain or justify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a conclusione, portare a termine

transitive verb (conclude, finish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The conference was brought to an end in the late afternoon.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno.

portare all'attenzione di

verbal expression (make [sb] aware of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
An employee brought the matter to my attention.
Un dipendente mi ha segnalato il tema.

mettere con le spalle al muro

verbal expression (hunted animal, person: corner, trap) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

usare, utilizzare, applicare

verbal expression (apply [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ali brought all his strength to bear on the heavy door.
Ali ha usato tutta la sua forza per muovere la pesante porta.

chiedere spiegazioni a

verbal expression (call to account)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a conclusione, portare a termine

verbal expression (complete, finish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli addetti hanno completato l'opera di restauro.

mettere in agitazione

verbal expression (informal (make frenzied)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The crowd were brought to fever pitch when the band walked onto the stage.

portare al successo

verbal expression (make a success of, accomplish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra è stata portata al successo grazie agli sforzi di ognuno di voi.

assoggettare

verbal expression (figurative (subjugate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia

verbal expression (take to court)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Police officers must bring outlaws to justice.
I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia.

consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia

verbal expression (punish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

animare

verbal expression (figurative (enliven)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The party was boring until the band started playing and brought it to life.
La festa è stata noiosa finché il gruppo non si è messo a suonare e non l'ha animata.

rendere vivo

verbal expression (figurative (make seem real)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A good movie adaptation really brings the characters to life.
Un buon adattamento cinematografico rende vivi i personaggi.

dare la vita a

verbal expression (often passive (give life)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A fairy brought the puppet Pinocchio to life.
Una fata diede la vita al burattino Pinocchio.

portare alla luce, far venire alla luce

verbal expression (figurative (reveal [sth] secret)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We should bring his outrageous actions to light.
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

rammentare, ricordare

verbal expression (recall)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The smell of bread baking brings to mind the years I spent in boarding school.
L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

portare a compimento

verbal expression (cause to happen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimproverare

verbal expression (criticize or reprimand [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Breakers of the rule will be brought to task.

portare a ebollizione

verbal expression (liquid in pan: heat until boiling)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far inginocchiare

verbal expression (figurative (force into submission)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riunire, unire

(unite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sunday lunch at my parents' house brings the whole family together.
Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.

raccogliere

(collect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This exhibition brings together all of Picasso's major paintings.
Questa mostra riunisce tutti i principali quadri di Picasso.

seguire, stare dietro

verbal expression (follow)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'll blaze a trail through the jungle. You bring up the rear.
Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

aggiornare

verbal expression (give [sb] the most recent information)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice brought me up to date with all her news.

costringersi a fare

verbal expression (force yourself to do [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I can't bring myself to see a film that's that violent.

dare luogo congiuntamente a

verbal expression (cause jointly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Opposition to the government and anger at the police combined to bring about the riots.
L'opposizione al governo e le proteste contro la polizia hanno dato luogo congiuntamente agli scontri.

far abbassare la cresta a

verbal expression (informal (humble) (idiomatico, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una predica, fare una ramanzina

verbal expression (reprimand, rebuke [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una predica per , fare una ramanzina per

verbal expression (reprimand [sb] for [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The coach took them to task for their poor performance.

fare una predica per avere fatto , fare una ramanzina per avere fatto

verbal expression (reprimand [sb] for doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bring in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di bring

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.