Hvað þýðir situación í Spænska?

Hver er merking orðsins situación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota situación í Spænska.

Orðið situación í Spænska þýðir aðstæður, staða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins situación

aðstæður

noun

Tal vez te parezca que tu situación es frustrante o incluso opresiva.
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.

staða

noun

Quizás haya situaciones en la vida del matrimonio que requieran que la cristiana se cubra.
staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat.

Sjá fleiri dæmi

* De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”.
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
¿Cómo llegamos a una situación tan negra?
Hvernig komumst viđ i svo skuggalegar ađstæđur?
2 ¿Cómo le gustaría a usted que lo trataran si se encontrara en esa situación?
2 Veltu fyrir þér hvernig þú vildir að aðrir kæmu fram við þig ef þú stæðir í svipuðum sporum.
¿Qué situaciones podrían poner a prueba la integridad del cristiano?
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
Nuestro Dios de justicia y amor no tolerará esta situación indefinidamente.
Hinn réttvísi og kærleiksríki Guð okkar getur ekki umborið þetta endalaust.
Esto se debe a que la mayoría de las personas prefiere ver una teleserie a las 20.00, ya que tiene la oportunidad de ver la comedia de situación en otro horario.
Þátturinn er mikilvægur þáttur í áramótahátíð fyrir flesta Íslendinga þar sem þau setjast niður fyrir framan sjónvarpið klukkan hálf ellefu.
8 La situación es hoy aún peor que antes del Diluvio de los días de Noé, cuando “la tierra se llenó de violencia”.
8 Ástandið er orðið verra en það var fyrir flóðið á dögum Nóa þegar „jörðin fylltist glæpaverkum.“
Creemos que los siguientes comentarios de estímulo pueden contribuir a remediar la situación.
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Tal vez te parezca que tu situación es frustrante o incluso opresiva.
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.
Elisabeth Bumiller escribe: “La situación de algunas mujeres de la India es tan desdichada que si recibiesen la atención que se otorga en otras partes del mundo a las minorías étnicas y raciales, su causa sería defendida por grupos pro derechos humanos”. (May You Be the Mother of a Hundred Sons.)
Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons.
Por ejemplo, cuando nos sentimos inquietos por alguna situación sobre la que no tenemos ningún control, es mejor cambiar de actividad o de ambiente en lugar de seguir dándole vueltas al asunto.
Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur?
Después podemos decir: “¿A qué se debe que la situación actual no esté en armonía con el propósito de Dios?
Síðan gætum við sagt: „Hvers vegna er ástandið núna í svona miklu ósamræmi við tilgang Guðs?
¿cuál es el número de situaciones igualmente posibles?
Þannig að hversu margir jafnlíklegir möguleikar
Sin embargo, pudiera solicitar al auditorio que, durante la lectura, trate de determinar qué consejos brinda el texto para afrontar la situación.
Þú gætir beðið áheyrendur að hugleiða, á meðan þú lest versið, hvaða leiðbeiningar það gefi um viðbrögð við umræddu ástandi.
En cada caso se debe meditar, orar y tomar en cuenta los aspectos específicos y probablemente singulares de la situación que se presente.
Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni.
La oración del rey Ezequías cuando el rey asirio Senaquerib invadió a Judá es otro excelente ejemplo de una oración significativa, y, de nuevo, el nombre de Jehová estuvo envuelto en la situación. (Isaías 37:14-20.)
Bæn Hiskía konungs, sem hann bar fram þegar Sanherib Assýríukonungur réðist inn í Júda, er annað gott dæmi um innihaldsríka bæn, og enn sem fyrr var hún tengd nafni Jehóva. — Jesaja 37:14-20.
La mayoría de los que vienen de situaciones malas no aguantan a ser violentos y eso se refleja en el campo.
Flestir krakkar úr slæmum ađstæđum eru fljķt til ofbeldis og ūađ kemur fram á vellinum.
Pero esta situación es temporal.
En þetta ástand er aðeins tímabundið.
18 ¡Qué diferente será ahora la situación para las personas que hayan sido declaradas “ovejas”!
18 Taflið hefur aldeilis snúist við hjá þeim sem Jesús úrskurðar að séu ‚sauðir‘.
Pero, si bien es cierto que algunos precursores han tenido que interrumpir su servicio por un tiempo, a menudo las situaciones difíciles se pueden manejar o hasta evitar.
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
A mediados de la década de 1980, ¿cómo cambió la situación en Zaire?
Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986?
El publicador inmediatamente captó el punto, especialmente cuando el consejero dijo: “¿Cómo crees que Jehová, el Dueño de la viña, considera tu situación?”.
Boðberinn skildi strax hvað við var átt, ekki síst þegar ráðgjafinn hélt áfram: „Hvernig heldur þú að Jehóva, eigandi víngarðsins, líti á stöðu þína?“
Y cuando nos enfrentemos a situaciones que no se tratan en la Palabra de Dios, analizaremos los principios bíblicos aplicables a cada caso.
Fylgdu þeim meginreglum Biblíunnar sem hægt er að heimfæra á afþreyingarefni sem er ekki nefnt sérstaklega í Biblíunni.
Cuando congregaciones de distintos idiomas comparten el mismo territorio, los superintendentes de servicio deben mantenerse en comunicación a fin de evitar situaciones que agobien a la gente.
Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu.
Una actitud despreocupada o diligente, positiva o negativa, hostil o colaboradora, quejumbrosa o agradecida, puede influir mucho en la manera de tratar diferentes situaciones y en la reacción de otras personas.
Kæruleysi eða kostgæfni, jákvæðni eða neikvæðni, deilugirni eða samvinnuhugur og kvörtunarsemi eða þakklæti hefur mikil áhrif á það hvernig fólk bregst við ólíkum aðstæðum og hvernig aðrir taka því.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu situación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð situación

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.