Hvað þýðir resolver í Spænska?
Hver er merking orðsins resolver í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resolver í Spænska.
Orðið resolver í Spænska þýðir ákveða, ráða, leysa, afráða, orsaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins resolver
ákveða(decide) |
ráða(rule) |
leysa(untie) |
afráða(decide) |
orsaka(determine) |
Sjá fleiri dæmi
Debido a tu juventud no estás preparado para ayudar a tus padres a resolver sus diferencias. Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna. |
Y más importante aún es que con tal educación estarán mejor preparados para leer y comprender las Escrituras, llegar a conclusiones lógicas, resolver problemas y enseñar las verdades bíblicas de una manera clara y convincente. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
Si existe tal desconfianza, ¿qué esperanza hay de que los cónyuges colaboren para resolver las diferencias y mejorar el enlace marital después que haya pasado el día de bodas? Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá? |
¿Por qué usar computadoras para enseñarle a los estudiantes a resolver problemas a mano que el equipo debe hacer de todos modos? Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er? |
Para resolver el asunto, se envió a Pablo y Bernabé a “los apóstoles y ancianos en Jerusalén”, quienes obviamente componían una junta administrativa, o cuerpo gobernante (Hechos 15:1-3). Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3. |
Acuda mejor a un amigo maduro que pueda ayudarle a resolver sus dificultades, preferiblemente uno que le anime a poner en práctica los sabios consejos bíblicos (Proverbios 17:17). Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17. |
Entonces la presión estará sobre Davis y Watters para resolver el caso. Ūá verđur ūrũstingurinn á Davis og Watters ađ leysa máliđ. |
Es cuando chicos comparten distintas maneras de resolver el cubo Rubik... Fķlk sem deilir lausnum á töfrateningum. |
El Señor quiere ayudarnos a resolver los problemas, incluso los más pequeños. Drottinn vill hjálpa okkur að leysa vanda okkar — jafnvel hinn smæsta. |
Mientras Adán y Eva todavía estaban en el jardín de Edén, profetizó el medio que emplearía para resolver dichas cuestiones. Adam og Eva voru enn í Eden þegar hann sagði hvernig hann myndi leysa þessi deilumál. |
¿No hay manera de resolver esto sin una audiencia? Er nokkur leiđ til ađ gera ūetta án vitnaleiđslna? |
(Colosenses 4:10.) Uno de los beneficios de la enseñanza divina es que nos muestra cómo resolver diferencias entre cristianos siguiendo consejos como los que dio Jesús en Mateo 5:23, 24 y Mateo 18:15-17. (Kólossubréfið 4:10) Einn ávinningurinn af kennslu Guðs er sá að hún sýnir okkur hvernig eigi að útkljá persónuleg ágreiningsmál milli kristinna manna með því að fylgja ráðum eins og þeim sem Jesús gaf í Matteusi 5: 23, 24 og Matteusi 18: 15-17. |
Primero se presentó, luego les contó de un gobierno que resolverá los problemas de la humanidad, el Reino de Dios, y entonces les ofreció un folleto. Eftir að hafa kynnt sig sagði hún þeim frá Guðsríki, stjórninni sem mun leysa öll vandamál mannkyns, og bauð þeim bækling sem hún hafði meðferðis. |
b) ¿Cómo deben resolver sus problemas maritales los cónyuges cristianos? (b) Hvernig ættu kristin hjón að leysa hjónabandsvandamál sín? |
Aunque no sea un libro de ciencia, la Sagrada Escritura responde a todos los grandes interrogantes que el mundo natural deja sin resolver. Þó svo að Biblían sé ekki kennslubók í vísindum svarar hún öllum mikilvægu spurningunum sem bók náttúrunnar lætur ósvarað. |
El esposo dijo: “Aprendimos a no acostarnos sin antes resolver las diferencias, sin importar lo pequeñas que fueran”. Maðurinn svaraði: „Okkur lærðist að fara ekki að sofa fyrr en við værum búin að útkljá ágreiningsmál, sama hversu smávægileg þau voru.“ |
Éramos como estudiantes tratando de resolver todo... Viđ vorum eins og háskķlanemar og reyndum ađ skilja allt. |
Conocemos la cuestión de la soberanía universal y sabemos cómo se resolverá. Við vitum um deiluna um drottinvaldið yfir alheimi og hvernig hún verður útkljáð. |
• ¿Qué cuatro consejos pueden ayudar a los matrimonios a resolver sus problemas? • Hvaða fjögur skref geta hjálpað hjónum að greiða úr vandamálum? |
24 Los sumos sacerdotes, cuando anden fuera, están facultados para convocar y organizar un consejo conforme a la manera ya mencionada, para resolver dificultades cuando las partes o cualquiera de ellas lo soliciten. 24 Þegar háprestarnir eru erlendis, hafa þeir vald til þess að kalla saman og skipuleggja ráð á fyrrgreindan hátt til að leysa vandamál, þegar annar eða báðir aðilar fara fram á það. |
El amor que sentía por su Padre lo impulsó a mantenerse íntegro hasta el fin y a dar testimonio cabal acerca del Reino, el gobierno que resolverá dichas cuestiones (Juan 14:31). (Matteus 6:9, 10) Þar eð Jesús elskaði föður sinn varðveitti hann ráðvendni sína allt til enda og vitnaði rækilega um Guðsríki sem kemur öllu þessu til leiðar. |
Si no te ves capaz de resolver un problema importante con tu hermano, tus padres podrían ayudarte a hacer las paces (Romanos 14:19). Ef þið systkinin getið ekki leyst úr mikilvægu máli geta foreldrar ykkar hjálpað til við að koma á sáttum. |
Me senté en uno de madera vieja resolver, tallada por todas partes como un banco de la batería. Ég settist niður á gamalt tré setjast, rista allt eins bekk á rafhlöðunni. |
Se pueden resolver muchos más problemas. Þú getur reiknað mun fleiri dæmi. |
El libro dice que saben resolver problemas I bokinni stendur að þeim takist vel að leysa vandamal |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resolver í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð resolver
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.