Hvað þýðir país í Portúgalska?

Hver er merking orðsins país í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota país í Portúgalska.

Orðið país í Portúgalska þýðir land, vald, Land, ríki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins país

land

nounneuter

A América é um dos melhores países, que alguém já roubou.
Bandaríkin eru eitt besta land sem stolið hefur verið.

vald

noun

Land

noun (região)

A América é um dos melhores países, que alguém já roubou.
Bandaríkin eru eitt besta land sem stolið hefur verið.

ríki

noun

Ficarão alguns países tentados a afrouxar um pouco o cinto depois que o euro se tornar realidade?
Freistast sum ríki til að losa ólina svolítið eftir að evran er orðin veruleiki?

Sjá fleiri dæmi

Obedeça seu pai.
Hlustađu á föđur ūinn.
Os meus pais devem ter telefonado a policia quando eu desapareci.
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn.
Vemos uma tremenda quantidade de crianças ou de jovens cujos pais falam mal deles e os fazem sentir-se inferiores ou insignificantes.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
O teu pai anda a bater-se com o oceano, à tua procura.
Pabbi ūinn hefur barist viđ hálft hafiđ í leit ađ ūér.
O livro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guia para os Pais sobre os Anos da Adolescência) diz: “Elas também correm o risco de chamar a atenção de meninos mais velhos que em geral são mais ativos sexualmente.”
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
Somos filhos de Deus, o Pai Eterno, e podemos nos tornar semelhantes a Ele6 se tivermos fé em Seu Filho, nos arrependermos, recebermos as ordenanças, recebermos o Espírito Santo e perseverarmos até o fim.7
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
Angelo Scarpulla começou seus estudos teológicos em seu país natal, a Itália, quando tinha 10 anos.
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall.
Quero dizer, se os pais dele gostassem dela e ela não morresse
Ég meina ef fjölskyldu hans líkaði við hana og hún dæi ekki
Depois do Pentecostes de 33 EC, em que relação com o Pai entraram os novos discípulos?
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
O pai está sentado ali no canto
Faðirinn situr í horninu
Pelo que fez ao meu país.
Fyrir ūađ sem ūú gerđir ūjķđ minni.
Sabe uma coisa, Pai... está a ficar tarde
Það gæti hjálpað
Aqueles pais amonitas eram muito semelhantes.
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu.
Não fale mal do meu pai!
Ekki hallmæla föđur mínum!
Mas agora que o teu pai voltou...
En nú ūegar pabbi ūinn er kominn aftur...
Você é o arquétipo do gerenciamento preguiçoso, sem imaginação, que está levando este país à bancarrota!
Þú ert dæmigerður fyrir þá leti og þann ófrumleika sem er að koma landinu á kaldan klaka!
É o casamento do teu pai.
Pabbi ūinn er ađ gifta sig.
Esses pais e mães não são afligidos por sentimentos de culpa, tristeza ou perda.
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við.
Essa terra que vemos pertencia aos Van Garrett... e foram dadas a meu pai quando eu era bebê.
Landiđ, sem viđ horfum á, var í eigu Van Garrett-ættarinnar.
“Embora não ganhe presentes no meu aniversário natalício, meus pais ainda assim me dão presentes em outras ocasiões.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
Jesus provou que nos ama da mesma forma que o Pai dele nos ama.
Jesús sannaði að hann elskaði okkur jafnheitt og faðir hans.
Amanhã, vou levar as crianças para a casa dos meus pais em Cape Cod.
Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna.
(Eclesiastes 9:5, 10; João 11:11-14) Assim, os pais não se precisam preocupar quanto ao lugar que seus filhos talvez possam ir ao morrer, assim como não se preocupariam ao ver seus filhos dormindo profundamente.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
O filho ama sua mãe – todos os filhos odeiam e sentem inveja do pai.
Samkvæmt kenningunni laðast drengir kynferðislega að móður sinni og öfunda föður sinn eða hata.
Ele disse em oração a seu Pai: “A tua palavra é a verdade.”
„Þitt orð er sannleikur,“ sagði hann í bæn til föður síns.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu país í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.