Hvað þýðir bode í Portúgalska?
Hver er merking orðsins bode í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bode í Portúgalska.
Orðið bode í Portúgalska þýðir geit, geithafur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bode
geitnounfeminine Tais odisseias foram feitas para os jovens e expectantes, não para um bode velho e cansado como eu. Slíkar langferđir eru fyrir ungt fķlk og eftirvæntingarfullt, ekki lúna geit eins og mig. |
geithafurnoun Ele viu um carneiro de dois chifres e um bode com um grande chifre entre os olhos. Hann sá tvíhyrndan hrút og geithafur með horn mikið milli augnanna. |
Sjá fleiri dæmi
É que eu achava que ele era um ser humano normal... e não um híbrido de bode. Ūá hélt ég ađ hann væri venjuleg manneskja, ekki fjallageit. |
Em 64 EC, quando Nero foi acusado de ter incendiado Roma, ele supostamente escolheu como bode expiatório os já caluniados cristãos. Sagan segir að árið 64, þegar honum var kennt um stórfelldan eldsvoða í Róm, hafi hann skellt skuldinni á kristna menn. |
Cerca de 200 anos antes de Alexandre, o Grande, um profeta de Jeová Deus chamado Daniel escreveu o seguinte a respeito de potências que dominariam o mundo: “Eis que vinha um bode dos caprídeos desde o poente sobre a superfície de toda a terra, e ele não tocava na terra. Hér um bil um 200 árum fyrir daga Alexanders mikla skrifaði Daníel, spámaður Jehóva Guðs, eftirfarandi um væntanleg heimsyfirráð ríkis nokkurs: „Birtist geithafur úr vestri og barst hann yfir jörðina alla án þess að snerta hana. |
Temos de levar as cascas para os bodes. Förum međ hũđiđ til geitanna. |
Isso é sangue do bode? Er ūetta geitablķđ? |
A visão revela adicionalmente: “E o bode dos caprídeos, da sua parte, assumiu ares de grandeza, em extremo; mas, assim que se tornou forte, foi quebrado o grande chifre, e passaram a subir de modo proeminente quatro em lugar dele, em direção aos quatro ventos dos céus.” Sýnin heldur áfram: „Og geithafurinn framkvæmdi mjög mikla hluti, en er máttur hans var sem mestur, brotnaði hornið mikla, og í þess stað spruttu upp önnur fjögur, gegnt höfuðáttunum fjórum.“ |
O queixo dele parece o de um bode nojento. Hakan á honum er eins og á geithafri. |
Essa parábola, como todas as parábolas, não trata realmente de trabalhadores ou de salários, assim como as outras não tratavam de ovelhas ou de bodes. Þessi dæmisaga ‒ líkt og á við um allar dæmisögur ‒ er í raun ekki um verkamenn og laun þeirra, fremur en aðrar eru um sauði og hafra. |
Visto que os animais são inferiores ao homem, ‘não era possível que o sangue de touros e de bodes tirasse completamente pecados’. En dýr eru óæðri mönnum svo að „blóð nauta og hafra“ gat ekki „numið burt syndir“ að fullu. |
dois bodes sangue em favor Nauti og tveim höfrum fórnað |
Seja quem for o bode expiatório, os colegas “se tornam malcriados e descarados em relação à vítima escolhida e desse modo sentem alívio de seu próprio estresse”, relata a revista médica alemã mta. Vinnufélagarnir verða „rætnir og ósvífnir í garð fórnarlambsins, hvert svo sem það er, og fá einhvers konar útrás fyrir eigin streitu“, segir í þýska læknablaðinu mta. |
Em determinado período, um funcionário pode ser visado como bode expiatório. Með tímanum gæti einn starfsmaður verið valinn sem blóraböggull. |
Explica a Bíblia: “O bode peludo representa o rei da Grécia; e quanto ao chifre grande que havia entre os seus olhos, este representa o primeiro rei. Biblían skýrir það svo: „Hinn loðni geithafur merkir Grikklands konung, og hornið mikla milli augna hans er fyrsti konungurinn. |
Chávez, seu bode estúpido. Chavez, heimski tíkarsonur. |
17 Considere também o proceder estipulado na Lei mosaica concernente ao bode para Azazel. 17 Skoðum einnig ákvæðið í Móselögunum um geithafurinn fyrir Asasel. |
Daí, o chifre grande do bode foi quebrado, e quatro chifres surgiram em seu lugar. Síðan brotnaði hið mikla horn geithafursins og fjögur horn spruttu upp í staðinn. |
No antigo Dia da Expiação eram providos também dois bodes para a expiação dos pecados dos demais israelitas. Á friðþægingardeginum var einnig fórnað tveim geithöfrum fyrir syndir annarra Ísraelsmanna. |
Note a explicação: “O bode peludo representa o rei da Grécia; e quanto ao chifre grande que havia entre os seus olhos, este representa o primeiro rei. Skýringin er þessi: „Hinn loðni geithafur merkir Grikklands konung, og hornið mikla milli augna hans er fyrsti konungurinn. |
Mas visto que, como Paulo escreveu, “não é possível que o sangue de touros e de bodes tire pecados”, essas ofertas só prefiguravam o sacrifício de resgate de Cristo. En eins og Páll skrifaði gat „blóð nauta og hafra . . . með engu móti numið burt syndir“ þannig að þessar fórnir voru aðeins fyrirmynd um lausnarfórn Krists. |
Na parábola das ovelhas e dos bodes, nem os “benditos”, nem os “malditos” tinham reconhecido o Salvador naqueles que estavam famintos, sedentes, nus ou na prisão. Í dæmisögunni um sauðina og hafrana, höfðu hvorki hinir „blessuðu,“ né hinir „bölvuðu“ séð frelsarann í þeim sem voru hungraðir, þyrstir, naktir eða í fangelsi. |
Ele escreveu: “Por meio destes sacrifícios há de ano em ano uma lembrança dos pecados, porque não é possível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.” Hann skrifaði: „Með þessum fórnum er minnt á syndirnar ár hvert. Því að blóð nauta og hafra getur með engu móti numið burt syndir.“ |
O profeta Daniel teve uma visão profética de ‘um carneiro com dois chifres’ sendo golpeado por um “bode peludo” que tinha “entre os seus olhos um chifre proeminente”. Spámaðurinn Daníel sá í sýn ,tvíhyrndan hrút‘. Einnig var þar „geithafur“ sem hafði „horn mikið milli augna“ og hann réðst á hrútinn af miklum ofsa. |
Ela não pertence a Asgard... mais que um bode pertence a uma mesa de jantar. Hún á ekki heima í Ásgarđi frekar en geit viđ veisluborđ. |
Sentem-se como bodes expiatórios.” Þeim finnst þeir vera eins og blórabögglar.“ |
Cantava uma canção sobre um bode. Ūú söngst lag um geit. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bode í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.