Hvað þýðir oficial í Spænska?
Hver er merking orðsins oficial í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oficial í Spænska.
Orðið oficial í Spænska þýðir lögreglumaður, lögregluþjónn, lögga, embættismaður, lögregluðjónn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oficial
lögreglumaður(officer) |
lögregluþjónn(policeman) |
lögga(policeman) |
embættismaður(civil servant) |
lögregluðjónn(policeman) |
Sjá fleiri dæmi
Así que están todos en mi contra, los oficiales y los hombres. Ūiđ eruđ allir á mķti mér, foringjar og ķbreyttir skipverjar. |
¡ El oficial se equivocó! Þetta var rangur dómur! |
El relato dice: “Entonces el rey dijo a Aspenaz, su primer oficial de la corte, que trajera a algunos de los hijos de Israel y de la prole real y de los nobles, niños en los cuales no hubiera ningún defecto, sino que fueran buenos de apariencia y tuvieran perspicacia en toda sabiduría y estuvieran familiarizados con el conocimiento, y tuvieran discernimiento de lo que se sabe, en los cuales también hubiera facultad de estar de pie en el palacio del rey” (Daniel 1:3, 4). Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4. |
Finalmente, en los últimos años del siglo IV Teodosio el Grande [379-395 E.C.] convirtió el cristianismo en la religión oficial del imperio y eliminó el culto pagano público”. Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“ |
Los oficiales vuelven a detenerlos y los llevan ante las autoridades, quienes los acusan de violar la orden de no predicar. Þeir eru handteknir aftur, leiddir fyrir valdhafana og sakaðir um að brjóta boðunarbannið. |
Cuando el Ejército confía un proyecto tan importante a un oficial normalmente significa que tiene en perspectiva un gran ascenso. Ūegar herinn felur yfirmanni verk af ūessu tagi, táknar ūađ oftast ađ hans bíđur meiri háttar stöđuhækkun. |
Algún presidente, u oficial de la ONU, o un político estadounidense quiere hablar mal del complejo industrial militar quiere dejar de gastar $ 600 mil millones en una guerra que nunca acaba pues ya sea 1963 o ahora, ellos intervienen. Einhver forseti vil tala illa um hernađariđnađarkerfiđ vil hætta ađ eyđa 600 billjķn dölum í stríđ sem endar aldrei hvort sem ūađ er 1963 eđa núna, ūú veist, ūeir skipa sér ađ. |
No estábamos haciendo nada, oficial. Viđ vorum ekki ađ gera neitt. |
Oficiales 150 y acercándose. Lögreglumenn eru 150 og nálgast. |
A las 10:30 del miércoles, un grupo de oficiales del gobierno realizó una visita a los laboratorios de Defensa Espacial Benford. Á miđvikudag klukkan 10:30 fķr hķpur fulltrúa ríkisins í Benford geimrannsķknarstöđina. |
Durante este periodo no hubo enfrentamientos de carácter oficial entre los Diablos y los Toros. Á meðan á stríðinu stóð hafði ekki verið pólitískt samband á milli Færeyja og Danmerkur. |
Llamaré al oficial de servicio. Ég hringi í vaktstjķrann. |
Oficial , la medalla de oro se lleva colgada en una cinta sobre el pecho izquierdo. Skjaldarmerki Finnlands er prýtt gylltu ljóni með kórónu á höfði. |
" Eliminar una cantidad de altos oficiales podría tener el efecto de afectar su cadena de mando ". " Útrũming fjölda æđri yfirmanna hlyti ađ hafa ūau áhrif ađ trufla valdakeđjuna. " |
El nombre oficial del acuerdo principal es Estatuto Final de la Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa. Opinbert heiti aðalsamningsins er Lokasamningur ráðstefnunnar um öryggi og samvinnu í Evrópu. |
La formación de los gremios —corporaciones de artesanos que empleaban a oficiales y aprendices— en los siglos XIV y XV preparó el terreno para los sindicatos. Á 14. og 15. öld stofnuðu iðnaðarmenn, sem höfðu verkamenn og lærlinga í þjónustu sinni, með sér samtök sem ruddu brautina fyrir stéttarfélög. |
Necesito el libro registro del oficial de guardia en el pasado Noviembre. Ég ūarf skráningarbķk vaktstjķrans fyrir síđastliđinn nķvember. |
El testimonio de su primer oficial lo confirma. Evans ađstođarflugmađur segir sömu sögu. |
Fue una sobredosis. Es la historia oficial. Ofskammtur af lyfjum er samþykkta útgáfan. |
También soy oficial de policía en... los Territorios Indios, Arkansas, Nebraska y siete estados más. Ég hef líka löggæsluréttindi á indíánasvæđunum í Arkansas, Nebraska og sjö öđrum ríkjum. |
También realizó un milagro a petición de un oficial del ejército, quien obviamente no era judío (Lucas 7: 1-10). (Lúkas 7:1-10) Þetta gerði hann auk þess að sýna fólki Guðs kærleika í verki. |
Tengo un pelotón y un oficial retenidos por enemigo hostil en las coordenadas 416-397. Fylki og yfirmađur eru í haldi ķvinveittra andstæđinga, hnit 416-397. |
Los siguientes países, en los que la obra recibió reconocimiento oficial recientemente, informaron en noviembre una actividad sobresaliente en la obra de estudios bíblicos. Skýrslur frá eftirfarandi löndum, þar sem starf okkar hefur nýlega verið opinberlega viðurkennt, greindu frá einstöku biblíunámsstarfi í nóvember: |
Kirk, lo promuevo a primer oficial. Kirk, ég hækka ūig í tign í yfirmann. |
� No es muy joven para ser el oficial al mando? ūú ert ungur af vaktstjķra ađ vera. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oficial í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð oficial
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.