Hvað þýðir formal í Spænska?
Hver er merking orðsins formal í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota formal í Spænska.
Orðið formal í Spænska þýðir nákvæmur, alvarlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins formal
nákvæmuradjective |
alvarleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Te vestiste formal ¿cierto? Ūú varst í buxnadragtinni, ekki satt? |
De igual modo, el estudiante de la Biblia necesita un estudio más formal para convertirse en un siervo de Dios maduro (Heb. Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr. |
Este interés renovado en los buenos modales se refleja en la proliferación de libros, manuales, columnas periodísticas de consejo y programas de televisión que consideran desde el tipo de tenedor que se debe usar en una comida formal hasta cómo dirigirse a alguien en las relaciones sociales y de familia que tan complejas son y tan rápidamente cambian hoy día. Þessi nýkviknaði áhugi á góðum mannasiðum birtist í fjölda bóka, greina, lesendabréfa, námskeiða og sjónvarpsþátta um allt frá því hvers konar gaffal skuli nota í veislu til þess hvernig skuli ávarpa fólk við hinar síbreytilegu aðstæður þjóðfélags og fjölskyldutengsla. |
Al igual que muchos de nuestros primeros líderes, él tenía poca instrucción formal pero tenía un amor profundo por nuestro Salvador y por el Plan de Salvación2. Eins og margir leiðtogar okkar á upphafsárum kirkjunnar hafði hann fengið litla formlega skólamenntun, en bar djúpan kærleik til frelsara okkar og sáluhjálparáætlunarinnar.2 |
Presentar una petición formal sólo retrasaría las cosas, así que, ¿ por qué no acordamos informalmente... pedir un aplazamiento? Það myndi seinka málum að leggja fram formlega beiðni, svo gætum við ekki fallist á óformlega frestun? |
6 La declaración formal continúa: “‘Un hijo, por su parte, honra a un padre; y un siervo, a su magnífico amo. 6 Boðskapurinn heldur áfram: „Sonurinn skal heiðra föður sinn og þrællinn húsbónda sinn. |
La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales. Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma. |
3 El capítulo 21 de Isaías comienza con un inquietante mensaje: “La declaración formal contra el desierto del mar: Como vientos de tempestad en el sur al moverse adelante, desde el desierto viene, de una tierra inspiradora de temor” (Isaías 21:1). Eins og fellibyljir í suðurlandinu geysist það áfram, það kemur úr öræfunum, úr hinu hræðilega landi.“ |
El Miq capítulo 3 informa de las declaraciones formales de Jehová contra los líderes nacionales y los profetas corruptos. Þriðji kaflinn talar um úrskurð Jehóva gegn leiðtogum þjóðarinnar og spilltum spámönnum hennar. |
Pero hasta los pueblos que no contaban con “las sagradas declaraciones formales de Dios” tenían el deber de reconocer la existencia del Creador (Romanos 2:8-13; 3:2). En jafnvel þeir sem höfðu ekki ‚orð Guðs‘ hefðu átt að gera sér ljóst að Guð væri til. — Rómverjabréfið 2:8-13; 3:2. |
Esto no será una visita formal Þetta er þá ekki kurteisisheimsókn |
Hermanos, al planificar su vida con un propósito, recuerden que sus oportunidades misionales no están limitadas al período de un llamamiento formal. Bræður, er þið áformið líf ykkar með tilgang í huga, munið þá að tækifæri ykkar til trúboðsstarfa einskorðast ekki við hefðbundna köllun. |
Matsue y una hermana mayor, Sakiko Tanaka, visitaban a altos funcionarios, y para ello vestían kimonos formales. Matsue og eldri systir, Sakiko Tanaka, klæddust kimono-þjóðbúningum þegar þær heimsóttu hátt setta embættismenn. |
Un repaso honrado de la historia del hombre y de las condiciones mundiales de la actualidad confirma la veracidad de la declaración formal de Dios escrita en Jeremías 10:23: ‘No pertenece al hombre que está andando siquiera dirigir su paso’. Heiðarleg athugun á mannkynssögunni og núverandi heimsástandi styður sannleiksgildi yfirlýsingar Guðs sem er skráð í Jeremía 10:23: ‚Það er ekki á valdi gangandi manns að stýra skrefum sínum.‘ |
(Santiago 1:26, 27.) Puede que pensemos que somos ‘adoradores formales’ aceptados por Jehová, pero es su parecer en cuanto a cada uno de nosotros lo que verdaderamente cuenta. (Jakobsbréfið 1: 26, 27) Við höldum kannski að við séum nógu ‚guðræknir‘ til að þóknast Jehóva en það er mat hans á okkur hverjum og einum sem skiptir máli. |
En la época de Moisés, leemos acerca de una estructura más formal que incluyó élderes, sacerdotes y jueces. Við lesum um formlegri uppsetningu á tímum Móse, sem fól í sér öldunga, presta og dómara. |
Fred Schmidt declaró en el San Antonio Express-News que el Consejo de Seguridad de la ONU debería aprobar “una resolución formal que exhortara al Papa, al patriarca de Constantinopla y [a los demás líderes] de las religiones católica, ortodoxa oriental y musulmana con jurisdicción en Bosnia-Herzegovina a dar por terminada inmediatamente la lucha, y a reunirse para determinar cómo conseguir que sus fieles consideren a los miembros de las otras religiones como su prójimo”. Fred Schmidt lýsti yfir í San Antonio Express-News að öryggisráð Sameinuðu þjóðanna ætti að „gefa út formlega ályktun um að hvetja páfann, patríarkann í Konstantínópel og [aðra leiðtoga] kaþólskra, austrænna rétttrúnaðarmanna og múslíma, sem hafa lögsögu í Bosníu-Hersegóvínu, til að fyrirskipa að bardögum skuli hætt þegar í stað og koma saman til að finna út hvernig fylgjendur þeirra geti fengið sig til að búa sem nágrannar með annarrar trúar fólki.“ |
Los principios mencionados no solo son aplicables a los discursos formales, sino también a nuestras conversaciones en el ministerio del campo. Þær meginreglur, sem hér um ræðir, eiga ekki aðeins við um formlegan ræðuflutning heldur einnig samtöl í boðunarstarfinu. |
¿No tiene capacitación formal? Engin formleg ūjálfun? |
b) ¿Por qué no basta con las actividades religiosas formales? (b) Af hverju er ekki nóg að tilbiðja bara að forminu til? |
4 Uso de la Biblia únicamente: A algunas personas les gusta hablar de la Biblia, pero son un tanto reacias a tener un estudio formal o a utilizar una publicación nuestra. 4 Biblían notuð eingöngu: Stundum fellst fólk á að ræða um Biblíuna en er tregt til að þiggja formlegt nám eða nota eitt af ritum okkar. |
13 “Regulación mental” también incluye instrucción formal de la Palabra de Dios. 13 „Umvöndun“ felur einnig í sér formlega fræðslu í orði Guðs. |
Nuestro deber de hacerlo está protegido por las garantías constitucionales de la libertad de expresión y la libertad religiosa, así como por las leyes de privacidad que se practican incluso en países que no tienen garantías constitucionales formales. Réttur okkar til að gera það er verndaður af stjórnarskrá sem tryggir málfrelsi og trúfrelsi, sem og af persónuverndarlögum, sem jafnvel eru höfð í heiðri í löndum sem hafa engin stjórnarskrárbundin réttindi. |
Cuando 2 Tesalonicenses 3:14 habla de ‘señalar’, ¿se refiere a una acción formal que toma la congregación, o se trata de algo que hacen los cristianos a nivel personal al evitar a los ingobernables? Er ‚merkingin‘ í 2. Þessaloníkubréfi 3:14 formleg aðgerð af hálfu safnaðarins eða er hún á hendi einstakra safnaðarmanna sem vilja forðast óstýriláta einstaklinga? |
Las irritaciones menores, los desaires y las molestias forman parte de la vida y no requieren necesariamente un perdón formal. Smávægilegur pirringur, lítilsvirðing og leiðindi eru hluti af lífinu og kalla ekki á formlega fyrirgefningu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu formal í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð formal
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.