Hvað þýðir irse í Spænska?
Hver er merking orðsins irse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota irse í Spænska.
Orðið irse í Spænska þýðir fara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins irse
faraverb (Ir a otro lado.) Ella le pidió que se quedase, pero él tenía que irse a trabajar. Hún bað hann um að vera eftir en hann þurfti að fara í vinnuna. |
Sjá fleiri dæmi
Si quiere irse, dejadle Láttu hann fara ef hann vill |
A la compañía le preocupaba que destruyese toda la propiedad intelectual del parque al irse. Samsteypan óttaðist að hann myndi eyða öllum aðferðarlýsingum garðsins á leið sinni út. |
Bueno, es tarde y la niñera me está esperando para irse. Ūađ er áliđiđ og ég verđ ađ hleypa barnapíunni heim. |
Y como la mayoría de los invitados, lo pasan bien y no quieren irse. Eins og ađrir gestir sem njķta lífsins, vildu ūeir ekki fara. |
Si alguno quiere irse, entenderé. Ef einhver vill hætta skil ég ūađ. |
Enhorabuena, pueden irse a casa. Ég ķska ykkur til hamingju og ūiđ megiđ fara heim. |
¡ No pensará irse! Ūú ferđ ekki. |
Es hora de irse a casa. Tími til ađ fara heim. |
Puede irse. Ūú mátt fara. |
Pero es hora de irse. En viđ ūurfum ađ fara. |
Creo que es hora de irse. Tímabært ađ fara. |
Irene y miles de personas como ella pudieron salir de los hospitales siquiátricos e irse a su casa. Irene og þúsundir hennar líkar gátu yfirgefið geðveikraspítalana og farið heim. |
Por varios años estuvieron dándole vueltas a la idea de irse a predicar a otro país, pero Perrine no estaba muy segura. Þau höfðu árum saman hugsað um að flytjast til annars lands til að gera meira í þjónustunni við Jehóva, en Perrine var hikandi. |
Las 10 cajas están listas para irse. Allir tíu kassarnir eru tilbúnir. |
Sin importar cómo lo reciba la gente, debe irse de su casa sin perder la calma. Við ættum að minnsta kosti að geta farið frá hverju heimili með frið í hjarta, óháð viðbrögðum fólks. |
Y no sé cómo una persona con deficiencia tiene una placa de policía pero si no ha venido a detenerme, puede irse dando saltos como los pajaritos. Ég veit ekki hvernig ūroskahömluđ kona komst í lögregluna en nema ūú komir og handtakir mig geturđu kjagađ héđan međ hinum fuglunum. |
Tubby, tú sabes exactamente por qué quería irse ella. Ūú veist alveg af hverju hún vildi fara. |
A pesar de las protestas de Stone, Kowalski se separa de la correa para salvarla de irse a la deriva con él. Þrátt fyrir að Stone mótmælir því aftengir Kowalski sig af tjóðrinu til að bjarga henni og koma í veg fyrir að hún reki í burtu. |
Esposa, vaya usted a su antes de irse a la cama; Familiarizar a ella aquí el amor de mi hijo, de París; Eiginkona, fara að áðr hana þú ferð að sofa, kynna hana hér á ást sonar Paris minn'; |
No permita que sus hijos le intimiden con la amenaza de irse a vivir con el otro padre. Ekki leyfa börnunum að kúga þig með hótunum um að flytja til hins foreldrisins. |
De hecho, esta pareja está pensando seriamente en irse a vivir a Bulgaria para ayudar donde haya más necesidad. Þessi hjón hugsuðu alvarlega um það hvort mögulegt væri fyrir þau að setjast að í Búlgaríu til að boða fagnaðarerindið þar sem þörfin er meiri. |
Ya es hora de irse, vaquero. Drífum okkur nú, kúreki. |
¿Él iba a irse contigo? Var hann ağ fara meğ şér? |
Con relación a esta bestia, a Juan se le dijo: “La bestia salvaje que viste era, pero no es, y, no obstante, está para ascender del abismo, y ha de irse a la destrucción. [...] Jóhannesi var sagt um þetta dýr: „Dýrið, sem þú sást, var, en er ekki, og það mun stíga upp frá undirdjúpinu og fara til glötunar. . . . |
Pueden irse a la cama. Fariđ öll í rúmiđ. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu irse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð irse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.