Apa yang dimaksud dengan tratar dalam Portugis?
Apa arti kata tratar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tratar di Portugis.
Kata tratar dalam Portugis berarti memperlakukan, merawat, rawat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tratar
memperlakukanverb (De 1 (comunicar; ter relação com) Não irei atrás de alguém que não sabe tratar mulheres. E você, claramente não sabe. Aku takkan mengejar pria yang tak tahu cara memperlakukan wanita, dan jelas kau tak tahu. |
merawatverb E connosco, nós garantimos que os seus bebés serão bem tratados. Dan dengan kami, kami menjamin bayi mereka akan dirawat dengan baik. |
rawatverb E connosco, nós garantimos que os seus bebés serão bem tratados. Dan dengan kami, kami menjamin bayi mereka akan dirawat dengan baik. |
Lihat contoh lainnya
Quanto isso devia mover anciãos do século 20 a tratar o rebanho de Deus com ternura! Hal ini seharusnya benar-benar menggerakkan para penatua pada abad ke-20 untuk memperlakukan kawanan domba Allah dengan lemah lembut! |
Não irei atrás de alguém que não sabe tratar mulheres. E você, claramente não sabe. Aku takkan mengejar pria yang tak tahu cara memperlakukan wanita, dan jelas kau tak tahu. |
Tenho de regressar para tratar do meu povo. Aku harus kembali untuk menjaga rakyatku. |
Assim, embora seja melhor que possam tratar-se com cordialidade, conversar regularmente por telefone ou passar bastante tempo juntos só vai fazer com que ele sofra mais. Jelaslah, walaupun baik bagi kalian untuk memperlakukan satu sama lain dengan ramah, namun dengan sering bercakap-cakap lewat telepon atau dengan menghabiskan banyak waktu bersama-sama dalam berbagai acara sosial, hal itu hanya akan mengobarkan penderitaannya. |
Os cientistas estão em busca de uma droga que ajude a tratar a moléstia. Para ilmuwan sedang mencari obat-obatan untuk membantu mengatasi kelainan itu. |
Passei 4 anos a tratar da tua libertação. Kuhabiskan 4 tahun untuk mengatur pembebasanmu. |
O FBI não serve para tratar dos teus assuntos pessoais. FBI tidak tertarik untuk menangani urusan pribadi mu. |
Os debates não devem tratar de questões confidenciais ou delicadas dos membros, tanto de forma individual quanto familiar. Pembahasan hendaknya tidak menyentuh isu-isu yang bersifat rahasia atau sensitif mengenai anggota individu maupun keluarga. |
Tinha uns assuntos a tratar. Dia harus mengurus sesuatu. |
Pode tratar-me por Will, agora que temos estatuto social igual. Kau bisa panggil aku Will sekarang status kita sama. |
Deixa-me tratar do assunto. Biar aku urus ini. |
Deixa-me tratar de uma coisa. * Biarkan aku menenangkan diri dulu. |
E preciso ir tratar da Sara, já que a Lyla é a nova Directora da ARGUS. Dan aku sibuk mengurus anak karena sekarang Lila pimpinan Argus. |
Pode tratar-me por chica quando quiser. Kau boleh memanggilku " nona " kapan pun kau mau. |
A revista Modern Maturity declarou: “Tratar mal os idosos é apenas a mais recente [violência familiar] a sair da obscuridade e a ser revelada nas páginas dos jornais da nação.” Majalah Modern Maturity menyatakan, ”Penganiayaan orang-orang lanjut usia hanyalah [kekerasan keluarga] terbaru yang disingkapkan dalam halaman surat-surat kabar negeri ini (AS).” |
Estou a tratar disso. Bekerja di atasnya. |
É preciso também tratar os machucados e espremer os bernes (larvas de mosca-do-berne), que formam pequenos buracos na pele da cabra, reduzindo seu valor comercial. Perhatian juga diberikan untuk mengobati yang terluka dan yang diserang lalat bot, yang bisa menyebabkan lubang-lubang kecil di kulit kambing sehingga mengurangi nilai jualnya. |
Vamos já tratar disto. Segera kami lakukan. |
Maxwell estava indo para a cidade de Nova York a fim de tratar de negócios da Igreja, e fomos informados de que ele também gostaria de realizar uma conferência de missão. Maxwell datang ke New York City untuk beberapa urusan Gereja, dan kami diberi tahu bahwa dia juga ingin mengadakan konferensi misi. |
Você passa a tratar os outros com dignidade não só por razões de consciência, mas, o mais importante, porque seu respeito e seu amor ao Criador o induz a tratar a Sua criação com dignidade. Anda lalu memperlakukan orang-orang lain secara bermartabat bukan hanya karena budi Anda mendorong Anda untuk melakukannya, melainkan, yang lebih penting lagi, respek dan kasih Anda akan Pencipta menggerakkan Anda untuk memperlakukan ciptaan-Nya dengan bermartabat. |
Tenho de ir tratar do corpo e da mente, mas quis dar-te a boa notícia. Aku harus membangkitkan pikiran-tubuhku tapi aku hanya ingin memberimu berita baik. |
Tenho assuntos a tratar lá nas próximas semanas, e você poderia então começar seu treinamento. Aku ada urusan di sana dalam beberapa minggu lagi, dan kau akan memulai latihanmu di sana. |
O meu advogado está a tratar do acordo de separação de bens. Pengacaraku sedang menyusun perjanjian penyelesaian. |
É médico, sabe tratar-se. Dia dokter, dia bisa tangani. |
Bem cedo no domingo de manhã, Maria Madalena, Maria, a mãe de Tiago, junto com Salomé, Joana e outras mulheres, levaram aromas ao túmulo para tratar o corpo de Jesus. Hari Minggu pagi-pagi sekali Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus, bersama Salome, Yohana, dan wanita-wanita lain, membawa rempah-rempah untuk meminyaki mayat Yesus. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tratar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari tratar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.