Apa yang dimaksud dengan povo dalam Portugis?

Apa arti kata povo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan povo di Portugis.

Kata povo dalam Portugis berarti rakyat, bangsa, orang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata povo

rakyat

noun

O sofrimento do povo fará com que mude de ideia.
Kelak, rakyat yang menderita akan bujuk Anda untuk melihat sudut pandang kami.

bangsa

noun

Vale a pena, para garantir o futuro do nosso povo.
Itu pantas untuk menjaga masa depan bangsa kita.

orang

noun

Podemos fazer uma ideia do estilo de vida dos povos antigos a partir desta pintura na parede.
Kita bisa melihat sekilas gaya hidup orang-orang dulu dari lukisan dinding ini.

Lihat contoh lainnya

7, 8. (a) Que evidência há de que o povo de Deus ‘alongou os seus cordões de tenda’?
7, 8. (a) Bukti apa yang ada bahwa umat Allah telah ’memanjangkan tali-tali kemah mereka’?
Muitos deles eram de zonas rurais e tinham tido pouca escolaridade, mas podiam doravante beneficiar-se da instrução e do treinamento teocráticos providos pela organização de Jeová para seu povo em toda a parte.
Banyak dari antara mereka datang dari desa-desa pedalaman dan hanya mendapat sedikit pendidikan formal, tetapi mulai sekarang mereka dapat mengambil manfaat dari pendidikan dan pelatihan teokratis yang diberikan oleh organisasi Yehuwa bagi umat-Nya di mana-mana.
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9.
Nubuat tentang kehancuran Yerusalem dengan jelas menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang ’membuat umatnya mengetahui hal-hal baru sebelum semuanya mulai muncul’.—Yesaya 42:9.
(b) Que compromisso Jeová ainda tem para com seu povo?
(b) Komitmen apa yang masih Yehuwa miliki sehubungan dengan umat-Nya?
Pátria Unida, Liberdade, Um só Povo, uma só Nação!
"Satu masyarakat, satu bangsa, satu pemimpin!"
16 A seguir, Jeová lembra seu povo de que pecaram e os incentiva a abandonar seu proceder errado: “Retornai Àquele contra quem os filhos de Israel se revoltaram profundamente.”
16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.”
Assim como os israelitas acatavam a lei divina que dizia: “Congrega o povo, os homens e as mulheres, e os pequeninos . . ., para que escutem e para que aprendam”, as Testemunhas de Jeová hoje, tanto idosos como jovens, homens e mulheres, reúnem-se e recebem o mesmo ensino.
Sama seperti bangsa Israel mengikuti hukum ilahi yang berbunyi, ”Seluruh bangsa itu berkumpul, laki-laki, perempuan dan anak-anak, . . . supaya mereka mendengarnya dan belajar,” Saksi-Saksi Yehuwa dewasa ini, tua, muda, pria dan wanita, berkumpul bersama dan menerima pengajaran yang sama.
E, Kim Hwi Gak disse ao povo sobre a força 5446.
Selain itu Kim Hwi Gak mengumumkan pada publik tentang keberadaan pasukan 5446.
Nos séculos que se seguiram, o povo de Israel — inclusive muitos reis — não fez caso dos avisos de Jeová.
Pada abad-abad selanjutnya, bangsa Israel —termasuk banyak raja —mengabaikan peringatan Allah.
16 Que contraste há entre as orações e as esperanças do povo do próprio Deus e as dos que apóiam “Babilônia, a Grande”!
16 Betapa besar pertentangan antara doa dan harapan umat milik Allah dengan doa dan harapan para pendukung ”Babel besar”!
Nós, cristãos, somos julgados pela “lei dum povo livre” — o Israel espiritual no novo pacto, que tem a lei deste no coração. — Jeremias 31:31-33.
Sebagai orang Kristen, kita dihakimi oleh ”hukum dari umat yang merdeka”—Israel rohani dalam perjanjian baru, dan memiliki hukumnya dalam hati mereka.—Yeremia 31:31-33.
Lembras-te do que me disseste da tua mãe e do Povo da Areia.
Ingat ceritamu padaku soal ibumu dan orang-orang Gurun itu?
Deus disse, então: ‘Vi o sofrimento de meu povo no Egito.
Allah kemudian berfirman, ’Aku telah memperhatikan kesengsaraan umat-Ku di tanah Mesir.
(b) Que diferença Jeová vê entre o mundo de hoje e o povo dele?
(b) Perbedaan apa yang Yehuwa lihat di dunia ini?
Além disso, Erasmo era contra os padres e bispos corruptos que exploravam o povo por meio de costumes da Igreja, como a confissão de pecados, a adoração de santos, o jejum e as peregrinações.
Dia menentang para pemimpin agama jahat yang menjadikan kebiasaan gereja seperti pengakuan dosa, penyembahan santo, puasa, dan ziarah untuk memperdaya jemaatnya.
(1Co 5:11; 6:9, 10) A calúnia e a injúria não raro são associadas com a rebelião contra Deus ou contra aqueles a quem Ele constituiu ou designou devidamente para governar a congregação de seu povo.
(1Kor 5:11; 6:9, 10) Fitnah dan cercaan sering dikaitkan dengan pemberontakan melawan Allah atau melawan orang-orang yang telah ditetapkan dan dilantik dengan patut oleh Allah untuk mengatur sidang jemaat umat-Nya.
22 E o rei perguntou a Amon se era seu desejo morar na terra, entre os lamanitas, ou entre seu povo.
22 Dan raja bertanya kepada Amon apakah itu adalah hasratnya untuk berdiam di tanah itu di antara orang-orang Laman, atau di antara rakyatnya.
Ordenou-se-lhe levar alguns dos anciãos do povo e dos sacerdotes pelo Portão dos Cacos (Portão dos Montes de Cinzas), situado no canto SE de Jerusalém, ao vale de Hinom, na área de Tofete.
Yeremia diperintahkan untuk membawa beberapa tua-tua bangsa itu dan beberapa imam keluar melalui Gerbang Pecahan Tembikar (Gerbang Tumpukan-abu), yang terletak di sudut tenggara Yerusalem, ke Lembah Hinom di daerah Tofet.
Muito pelo contrário, demonstra genuína preocupação pelo bem-estar de todos os povos.
Sebaliknya, Ia mempertunjukkan kepedulian yang tulus kepada kesejahteraan semua orang.
O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio.
Orang-orangnya ”sangat ramah dan suka tersenyum kepada orang yang tak dikenal”, kata Belarmino, yang sering menjelajahi sungai ini.
(Hebreus 2:11, 12) O Salmo 22:27 aponta para o tempo em que “todas as famílias das nações” juntar-se-ão ao povo de Jeová em louvá-Lo.
(Ibrani 2:11, 12) Mazmur 22:28 menunjuk kepada masa ketika ”segala kaum dari bangsa-bangsa” akan bergabung dengan umat Yehuwa dan memuji Dia.
“Não passará a qualquer outro povo.”
Ia ”tidak akan beralih lagi kepada bangsa lain.”
Somos um povo de paz.
Brent, kami bangsa yang suka damai.
Uma dessas regulamentava a destinação do excremento humano, que tinha de ser corretamente enterrado fora do acampamento para não poluir a área em que o povo habitava.
Salah satu hukum tersebut adalah tentang kotoran manusia, yang harus dikubur dengan sepatutnya jauh dari perkemahan sehingga daerah tempat orang-orang tinggal tidak akan tercemar.
Como brilha a justiça do povo de Deus?
Bagaimana keadilbenaran umat Allah bersinar terang?

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti povo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.