Apa yang dimaksud dengan marcar dalam Portugis?

Apa arti kata marcar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan marcar di Portugis.

Kata marcar dalam Portugis berarti menandakan, tag, memonten. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata marcar

menandakan

verb

Toda vez que encontrei algo, marquei em azul.
Setiap kali saya sampai pada suatu hal, saya menandainya dengan warna biru.

tag

verb

Com marcas isolineares os transportes podem pegá-los.
lsolinear tag akan memungkinkan transporter kita dapat mengunci mereka.

memonten

verb

Lihat contoh lainnya

A nova configuração Moderar metadados controlará quem pode marcar ou categorizar o conteúdo, atribuir temas aos participantes e marcar temas como favoritos ou duplicados.
Setelan baru, Moderasi Metadata, akan mengontrol siapa saja yang dapat memberi tag atau mengategorikan konten, menetapkan topik untuk anggota, dan menandai topik sebagai favorit atau duplikat.
(Você pode incentivar os alunos a marcar as palavras fidelidade e fiel.)
(Anda mungkin ingin mendorong para siswa untuk menandai kata kesetiaan dan setia).
Você pode incentivar os alunos a marcar essa expressão.)
Anda mungkin ingin mendorong para siswa untuk menandai ungkapan ini).
Minha secretária Tracey esteve aqui mês passado para marcar a reunião com Phunsuk Wangdu.
Sekretaris saya di sini untuk memperbaiki janji dengan Wangdu
O aplicativo Gospel Library [Biblioteca do Evangelho] permite aos usuários marcar, selecionar e fazer anotações ao lerem as escrituras, discursos da conferência geral e manuais dominicais.
Aplikasi Gospel Library mengizinkan pengguna untuk melakukan bookmark [penandaan buku], menyoroti, dan membuat catatan sewaktu mereka membaca tulisan suci, ceramah-ceramah konferensi umum, dan buku pegangan hari Minggu.
Você pode marcar suas solicitações de anúncios para receber tratamento aos usuários no Espaço Econômico Europeu (EEE) abaixo da idade de consentimento.
Anda dapat menandai permintaan iklan agar menerima perlakuan untuk pengguna yang berusia di bawah usia legal di Wilayah Ekonomi Eropa (EEA).
E tu podes marcar o relógio para 14 minutos e meio.
Dan kau dapat atur jammu selama 14 setengah menit.
Será que ela pode culpar os outros por se cansarem de perder tempo valioso e por evitarem marcar compromissos com ela?
Dapatkah ia mempersalahkan orang lain jika mereka menjadi kesal karena kehilangan waktu yang berharga dan tidak mau membuat janji lagi dengannya?
Contudo, muitos pretendem fazer mais do que simplesmente marcar o tempo.
Namun, lebih banyak hal yang ada dalam pikiran orang selain dari sekedar menandai waktu.
Você pode incentivar os alunos a marcar uma ou mais passagens em suas escrituras ou escrevê-las na margem de seu próprio manual Pregar Meu Evangelho.
Anda dapat mengimbau siswa untuk menandai satu petikan atau lebih dalam tulisan suci mereka atau menuliskannya di margin Mengkhotbahkan Injil-Ku milik mereka.
Para ver orientações sobre como marcar solicitações de anúncios a partir de aplicativos, consulte a seção de configuração para direcionamento a crianças no site para desenvolvedores do SDK dos anúncios para dispositivos móveis do Google (Android e iOS).
Untuk panduan tentang pemberian tag pada permintaan iklan dari aplikasi, lihat bagian “setelan yang ditujukan untuk anak-anak” di situs Developer SDK Iklan Seluler Google untuk Android dan iOS.
Você deveria marcar encontro com minha amiga Clio.
Kau harus buat pertemuan dengan temanku Clio.
The Expositor’s Greek Testament (Testamento Grego do Expositor) declara: “Esta alusão altamente figurativa se refere ao hábito de marcar soldados e escravos com uma tatuagem ou sinal conspícuo . . . ; ou, melhor ainda, refere-se ao costume religioso de usar o nome de um deus como talismã.”
The Expositor’s Greek Testament menyatakan, ”Lambang yang sangat bersifat kiasan ini merujuk kepada kebiasaan memberikan tanda kepada prajurit dan budak dengan sebuah tato atau merek yang mencolok . . . ; atau, malahan, merujuk kepada kebiasaan agama untuk mengenakan nama Allah sebagai suatu jimat.”
Rowena, acabou de marcar seu território?
Rowena, kau sudah selesai menandai bagianmu?
Para marcar o fim do franco belga, e também para comemorar o aniversário da publicação Tintim no Congo, mais dois selos foram emitidos pelo Belgian Post em 31 de dezembro de 2001.
Untuk menandai akhir dari penggunaan mata uang Belgia, Franc, dan juga dalam rangka merayakan 70 tahun kelahiran episode Tintin di Congo, dua buah perangko lagi diterbitkan oleh Dinas Pos Belgia pada 31 Desember 2001.
Uma maneira de demonstrar a fé no Senhor e em Suas promessas é, em espírito de oração, marcar uma data para ter alguém preparado para conversar com os missionários.
Satu cara untuk memperlihatkan iman Anda kepada Tuhan dan janji-janji-Nya adalah untuk dengan sungguh-sungguh menetapkan sebuah tanggal untuk membawa seseorang yang siap untuk bertemu dengan para misionaris.
Ao estudar esse versículo, você pode marcar a expressão “verdadeiro intento”.
Sewaktu Anda menelaah ayat ini, Anda mungkin ingin menandai ungkapan “maksud yang sungguh-sungguh.”
Se você marcar um dia e uma hora para voltar, cumpra sua palavra. — Mt 5:37.
Jika Saudara berjanji untuk mengunjunginya lagi pada waktu yang telah ditentukan, tepatilah janji Saudara. — Mat 5:37.
[Observação: Uma técnica de estudo importante é a de marcar e anotar as escrituras e você pode ajudar seus alunos a desenvolvê-la (ver Ensinar e Aprender o Evangelho: Manual para Professores e Líderes dos Seminários e Institutos de Religião, 2012, p. 23)].
(Catatan: Belajar menandai dan membuat catatan pada tulisan suci merupakan keterampilan penelaahan tulisan suci yang penting yang dapat Anda bantu siswa kembangkan [lihat Gospel Teaching and Learning: A Handbook for Teachers and Leaders in Seminaries and Institutes of Religion [Pengajaran dan Pembelajaran Injil: Buku Pegangan bagi Guru dan Pemimpin di Seminari dan Institut Religi] (2012), 21]).
Você pode marcar as palavras lembrança e lembrar nos versículos 7 e 11.
Anda mungkin ingin menandai kata ingatan dan mengingat dalam ayat 7 dan 11.
Com o tempo ela pode ficar cauterizada “como que por um ferro de marcar”, tornando-se como uma pele cicatrizada — insensível e sem reação.
Pada waktunya, hati nurani itu bisa seolah-olah ”diselar”, seperti daging yang terkena besi membara dan ditutupi jaringan mati—tidak peka dan tidak tanggap.
Por isso hoje vou falar-vos de um aparelho no qual temos trabalhado que penso ter o potencial para marcar a diferença, ser muito mais eficaz, e queria então mostrar-vos como funciona.
Jadi apa yang akan saya tunjukkan hari ini adalah alat yang sedang kami kerjakan yang saya rasa berpotensi untuk membuat perbedaan, alat yang jauh lebih efektif dan apa yang ingin saya lakukan adalah menunjukkan cara kerjanya.
E ele acaba de marcar um ponto por ter me esperado.
Dia hanya menepati janjinya menjemputku.
Pode marcar uma reunião.
Dia dapat diatur untuk bertemu.
Qual é a condição de uma consciência marcada “como que por um ferro de marcar”?
Bagaimana kondisi hati nurani yang ”diselar”?

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti marcar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.