Apa yang dimaksud dengan pauta dalam Portugis?

Apa arti kata pauta di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pauta di Portugis.

Kata pauta dalam Portugis berarti agenda, contoh, paranada, Paranada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata pauta

agenda

noun

que existem vários interesses diferentes, várias pautas diferentes,
bahwa ada berbagai kepentingan, ada berbagai agenda,

contoh

noun

paranada

noun

Paranada

Lihat contoh lainnya

A pauta com a clave de fá geralmente inclui o acompanhamento da mão esquerda, abaixo do Dó médio.
Gambar balok dengan kunci bas (bass clef) pada umumnya menandakan iringan musik untuk dimainkan dengan tangan kiri, di bawah C tengah.
(Le 7:32-34; Núm 18:18) No caso em pauta, tudo foi queimado sobre o altar.
(Im 7:32-34; Bil 18:18) Dalam kesempatan itu, semuanya dibakar di atas mezbah.
O assunto em pauta era “Coisas Concernentes ao Reino de Deus”.
Pokok yang ditonjolkan ialah ”Hal-hal yang Berhubungan Dengan Kerajaan Allah”.
Uma maneira é por examinar como a Bíblia descreve as pessoas iníquas e ver se a descrição se aplica à pessoa em pauta.
Satu cara adalah menyelidiki bagaimana Alkitab melukiskan orang-orang fasik dan melihat apakah gambaran tersebut berlaku atas orang yang sedang dihadapi.
Caçadas humanas não estão na pauta da Helix, Felicity.
Para pemburu itu tidak ada di markasnya Helix, Felicity.
Claro, isso está sempre em pauta.
Tentu saja, ada dalam catatanmu
7:7-11) Para esse fim, cada membro do Corpo Governante recebe com antecedência uma pauta dos assuntos que serão considerados na reunião a fim de que possa meditar com oração sobre eles.
7:7-11) Agar dapat mengambil keputusan yang mencerminkan kehendak Allah, setiap anggota Badan Pimpinan menerima agenda rapat jauh di muka sehingga ia bisa memikirkan dan mendoakan bahan yang akan dibahas.
Sempre que possível, quem preside deve providenciar uma pauta de assuntos com bastante antecedência, para permitir que os outros anciãos considerem com cuidado e oração cada ponto especificado.
Bila mungkin ketua dari badan penatua hendaknya membagikan sebuah agenda cukup jauh di muka agar para penatua lainnya dapat memikirkan dengan saksama dan membawakan dalam doa setiap pokok yang ditonjolkan.
A questão em pauta era o governo de Deus versus o de Satanás, uma questão que estava bem acesa nos dias de Jó.
Yang dipersengketakan adalah pemerintahan Allah melawan pemerintahan Setan, dan suatu sengketa yang dengan jelas diperlihatkan pada zaman Ayub.
O rapaz em pauta tentou ser bondoso em demonstrar seu desinteresse, até mesmo solicitando a ajuda de anciãos cristãos.
Pria muda yang dimaksud telah berusaha untuk berlaku ramah dalam menyatakan bahwa ia tidak berminat, bahkan meminta bantuan dari para penatua Kristen.
Sabes ler as pautas do coro?
Anda tahu bagaimana membaca catatan bentuk?
Opelika, cuja decisão foi esse golpe contra o ministério público das Testemunhas de Jeová, três dos juízes declararam que não apenas discordavam da maioria da Corte no caso em pauta, mas achavam também que haviam ajudado a lançar o fundamento para essa decisão no caso Gobitis.
Opelika, yang merupakan pukulan yang sedemikian hebat bagi pelayanan umum Saksi-Saksi Yehuwa, tiga di antara majelis hakim menyatakan bahwa bukan saja mereka tidak sependapat dengan keputusan mayoritas Mahkamah dalam kasus yang sedang ditangani itu tetapi mereka juga merasa bahwa mereka telah membantu untuk meletakkan dasar bagi keputusan tersebut dalam kasus Gobitis.
Até mesmo em tempos modernos, embora os detetives possam descobrir e reunir um impressionante conjunto de evidências circunstanciais e materiais, qualquer caso alicerçado puramente em tais evidências, se não dispuser do depoimento de testemunhas dignas de crédito, diretamente relacionadas com o assunto em pauta, será considerado fraquíssimo, se levado a um tribunal.
Bahkan pada zaman modern, meskipun para detektif dapat menemukan dan mengumpulkan banyak sekali bukti langsung maupun tidak langsung, kasus apa pun yang didasarkan semata-mata atas bukti demikian tanpa adanya kesaksian dari para saksi yang dapat dipercaya yang secara langsung berkaitan dengan masalah yang dipertanyakan, akan dianggap sangat lemah jika dibawa ke hadapan pengadilan.
Um Caso em Pauta: o Brasil
Kasus yang Dimaksud: Brasil
O melhor modo de se determinar o pleno significado dos termos bíblicos em pauta é examinar o seu emprego na Bíblia.
Cara terbaik untuk menentukan makna lengkap istilah-istilah Alkitab yang dibahas adalah dengan memeriksa penggunaannya dalam Alkitab.
Assim todas estas pautas são formadas por dados meteorológicos.
Jadi semua not- not ini dibuat dari data cuaca.
Sua professora perguntou-lhe onde conseguira as informações e foram-lhe dadas as revistas com os artigos sobre os assuntos em pauta.
Ibu gurunya menanyakan dari mana ia memperoleh keterangan, lalu menerima majalah yang memuat artikel mengenai pokok-pokok itu.
Quando o apóstolo Paulo disse que os cristãos seriam “arrebatados”, encontrando-se com o Senhor, qual era o assunto em pauta?
Ketika rasul Paulus mengatakan bahwa umat Kristen akan ”diangkat” untuk berada bersama-sama dengan Tuan, pokok apa yang sedang dibahas?
Isso significa agendar reuniões, criar e compartilhar pautas, gerar relatórios sobre finanças e mostrar o impacto do programa.Este guia de instruções ajudará você a gerenciar as operações da diretoria de uma maneira mais eficiente.
Hal ini berarti menyusun jadwal rapat dewan, membuat dan membagikan agenda, membuat laporan keuangan, dan menunjukkan dampak program.Panduan Cara Kerja ini akan membantu Anda mengelola operasi dewan tanpa mengganggu pekerjaan sehari-hari.
No caso em pauta, os outros grupos nacionais introduzidos no território de Israel por fim se misturaram tanto racial como religiosamente, e foram depois conhecidos como samaritanos. — 2Rs 17:24-33; Esd 4:1, 2, 9, 10; Lu 9:52; Jo 4:7-43.
Maka, bangsa-bangsa lain dibawa ke wilayah Israel dan lambat laun mengalami pembauran secara ras dan agama; mereka kemudian dikenal sebagai orang Samaria.—2Raj 17:24-33; Ezr 4:1, 2, 9, 10; Luk 9:52; Yoh 4:7-43.
A pauta com a clave de sol geralmente inclui a melodia e o acompanhamento da mão direita, acima do Dó médio.
Gambar balok dengan kunci trebel (treble clef) menandakan melodi serta iringan musik untuk dimainkan dengan tangan kanan, di atas C tengah.
Na cafeteria, não havia pauta.
Di kedai kopi, tidak ada agenda.
Não somente a sua palavra por si só já é fidedigna e certa, mas ela é isso tanto mais quando Jeová a jura ou lhe acrescenta seu juramento para confirmar a questão em pauta.
FirmanNya sendiri bukan hanya dapat dipercaya dan dapat diandalkan, tetapi lebih-lebih lagi bila Yehuwa berjanji atasnya, menambahkan sumpahNya, untuk menegaskan persoalan.
Aliste os benefícios de aplicar o que ela diz sobre o assunto em pauta.
Sebutkan manfaat menerapkan apa yang Alkitab katakan tentang persoalan yang Saudara prihatinkan.
Esta escolha também ficou em pauta com o programa de democratização geral de Habibie, no período pós-Suharto.
Pilihan ini juga sejalan dengan program demokratisasi umum Habibie setelah era Presiden Soeharto.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pauta di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.