Apa yang dimaksud dengan ardendo dalam Portugis?

Apa arti kata ardendo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ardendo di Portugis.

Kata ardendo dalam Portugis berarti bernyala, nyala, bersemarak, menyala, api. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ardendo

bernyala

(ablaze)

nyala

bersemarak

(ablaze)

menyala

(ablaze)

api

Lihat contoh lainnya

Suas orelhas estavam ardendo?
Apakah telingamu terasa panas?
Estou ardendo por dentro.
Aku tahu pada dasarnya kau menolak.
Rios de sangue estão fluindo, a guerra civil pela liberdade está ardendo.
Sungai-sungai darah mengalir, perang saudara untuk memperoleh kebebasan berkobar.
Ele disse também: “Se não tiverem autodomínio, que se casem, pois é melhor se casar do que ficar ardendo de paixão.”
Paulus menambahkan, ”Kalau tidak bisa mengendalikan diri, lebih baik menikah daripada nafsunya berkobar.”
O espírito ardendo-me no peito dizia que valera a pena esperar.
Roh membara di dalam hati saya menyatakan kepada saya bahwa itu sepadan dengan penantian saya.
Embora comparados ao cenário da criação infinita possamos parecer nada, temos uma centelha do fogo eterno ardendo dentro de nosso peito.
Sementara dibandingkan dengan ciptaan tak terbatas kita mungkin tampaknya bukan apa-apa, kita memiliki sepercik api kekal yang membara dalam dada kita.
Teófanes reporta que alguns foram afundados, enquanto outros, velejaram, ardendo, para as ilhas dos Príncipes de Oxeia e Plateia.
Theophanes menuturkan bahwa beberapa kapal tenggelam, sedangan yang lainnya, dalam keadaan terbakar, berlayar ke Kepulauan Pangeran di Oxeia and Plateia.
De fato, é somente com essa certeza ardendo em nosso coração que podemos ter a confiança para prosseguir esforçando-nos, buscando o perdão de nossos pecados e estendendo essa graça ao nosso próximo.
Sesungguhnya hanya dengan konfirmasi ulang itu yang membara dalam jiwa kita, kita dapat memiliki keyakinan untuk terus mencoba untuk meningkat, untuk terus mengupayakan pengampunan atas dosa-dosa kita, dan untuk terus menyampaikan kebaikan itu kepada sesama kita.
Eu sabia que tinha a responsabilidade de manter as brasas da paternidade ardendo dentro de meu filho.
Saya tahu saya memiliki tanggung jawab untuk memelihara bara dari peran sebagai ayah yang menyala dalam diri putra saya.
Este grupo é bem representado pelo símbolo de “uma grande estrela, ardendo como uma lâmpada”.
Kelompok ini dengan tepat digambarkan oleh lambang ”sebuah bintang besar, [yang] menyala-nyala seperti obor.”
6 Eles se aproximam com os corações ardendo como um forno.
6 Mereka datang dengan hati yang panas seperti oven.
Imagine o sol do meio-dia ardendo a pino nas colinas da Judéia.
Bayangkan matahari pada tengah hari bersinar menyengat kepala di perbukitan Yudea.
POCKET, e olhou para ele, e então se apressou, Alice começou a seus pés, pois passou pela sua mente que ela nunca tinha visto um coelho com um colete de bolso, ou um relógio para tirar do isso, e ardendo de curiosidade, ela correu pelo campo atrás dele, e felizmente Foi bem a tempo de vê- lo pop por uma grande toca de coelho sob a cobertura.
POCKET, dan menatap, dan kemudian bergegas, Alice mulai kakinya, untuk itu terlintas di pikirannya bahwa dia belum pernah melihat seekor kelinci dengan baik rompi- saku, atau arloji untuk mengambil keluar dari itu, dan penasaran, ia berlari melintasi lapangan setelah itu, dan untungnya hanya pada waktunya untuk melihatnya pop menuruni lubang kelinci- besar di bawah pagar.
Há um fogo ardendo aqui, JD.
Ada api terbakar di sini, JD.
A repugnante idolatria em que Israel caiu foi motivo da ira ardente de Jeová contra eles, a qual ele expressou por meio do profeta Isaías, dizendo: “Estes são fumaça nas minhas narinas, um fogo ardendo o dia inteiro.” — Is 65:5.
Kemarahan Yehuwa berkobar terhadap Israel karena mereka jatuh ke dalam penyembahan berhala yang menjijikkan, dan Ia mengungkapkan hal itu melalui nabi Yesaya, dengan mengatakan, ”Ini adalah asap di lubang hidungku, api yang menyala sepanjang hari.”—Yes 65:5.
Está ardendo.
Badannya panas.
Com a febre do cadastramento eleitoral ardendo no país, as Testemunhas exerceram seu direito de não se cadastrar.
Seraya seluruh negeri dilanda demam pendaftaran pemberi suara, Saksi-Saksi menggunakan hak mereka untuk tidak mendaftar.
Tal como um facho de luz vem ardendo
Roh Allah bagaikan api yang menyala.
Semelhante a Um Monte Ardendo
Seperti Gunung yang Menyala
Mas sempre ele se lembrava da fumaça da montanha sob a lua... das árvores como tochas, ardendo intensamente.
Tetapi sentiasa ingat asap keluar dari gunung di bawah bulan pohon, cerah bersinar seperti obor-obor
Elliot, bombeiro voluntário, disse: “Às três horas da tarde, as florestas de pinheiro estavam ardendo em chamas com tanta intensidade que lançavam fagulhas incandescentes no local onde estávamos e nos subúrbios próximos.
Elliot, seorang relawan pemadam kebakaran, mengatakan, ”Pada pukul 15.00, hutan-hutan pinus mendadak dilalap api dengan begitu dahsyatnya sehingga kami dan penduduk pinggiran kota yang berdekatan dihujani bara api yang menyala-nyala.
Aquelas mulheres inspiradas não descreviam uma transação comercial, mas, sim, enfatizavam nossa responsabilidade individual de manter nossa lâmpada do testemunho ardendo e de obter um amplo suprimento do azeite da conversão.
Para wanita yang terilhami ini bukan menggambarkan suatu transaksi bisnis; melainkan, mereka menekankan tanggung jawab individu kita untuk menjaga pelita kesaksian kita tetap menyala dan untuk memperoleh persediaan minyak keinsafan yang banyak.
Por que eles pensaram, que a porra de uma aldeia inteira estivesse ardendo?
Mengapa mereka berpikir seluruh desa kampung akan terbakar?
* Aquele dia vem ardendo como forno, Mal.
* Hari itu datang yang akan membakar seperti perapian, Mal.
Eu estava exausto, embora ardendo de impaciência.
Aku merasa letih, meskipun diriku membara karena ketidaksabaran.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ardendo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.